Zechariah 11:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
кои купувачите, без пречка ќе ги колат, а продавачите ќе им велат: »нека е благословен Господ; се збогативме!« И паситрите нивни не ќе ги жалат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
кои купувачите, без пречка ќе ги колат, а продавачите ќе им велат: ‚Нека е благословен Господ; се збогативме!‘ И пастирите нивни не ќе ги жалат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Паси ги овците за колење! Нивните купувачи ги колат неказнето, а кои ги продаваат велат: ‘Благословен да биде Господ, се збогатив!’ и нивните пастири не ги штедат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
кои купувачите, без пречка ќе ги колат, а продавачите ќе им велат: ‚Нека е благословен Господ; се збогативме!‘ И пастирите нивни не ќе ги жалат.