Zechariah 14:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И сите котли во Ерусалим и во Јудеја ќе бидат светиња на Господа Саваот, и ќе доаѓаат сите што принесуваат жртва, ќе ги земат и ќе варат во нив, и нема повеќе да има ниту еден Хананеец во домот на Господа Саваот во тој ден.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И сите котли во Ерусалим и во Ју­деја ќе бидат посветени на Господ Саваот, и ќе доаѓаат сите што принесуваат жртва, ќе ги земат и ќе варат во нив, и нема повеќе да има ниту еден трговец во домот на Господ Саваот во тој ден.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и секој грнец во Ерусалим и во Јудеја ќе Му биде посветен на Господа над Воинствата - сите кои што ќе сакаат да жртвуваат ќе ги земаат и ќе варат во нив. И во оној ден не ќе има веќе трговци во Домот на Господа над Војските.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И сите котли во Ерусалим и во Јудеја ќе бидат посветени на Господ Саваот, и ќе доаѓаат сите што принесуваат жртва, ќе ги земат и ќе варат во нив, и нема повеќе да има ниту еден трговец во домот на Господ Саваот во тој ден.