Zechariah 14:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тој ден ќе биде единствен, познат само на Господа; ниту ден, ниту ноќ – само приквечер ќе се појави светлина.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој ден ќе биде чуден, познат само на Господ; ниту ден, ниту ноќ — и ноќе ќе биде виделина.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тоа ќе биде чудесен ден - Господ го знае - ни ден ни ноќ; и за време на темнина ќе биде светло.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тој ден ќе биде чуден, познат само на Господ; ниту ден, ниту ноќ – и ноќе ќе биде виделина.