Zechariah 2:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Ликувај и весели се, ќерко Сионова, зашто ете, Јас ќе дојдам и ќе се населам во тебе«, вели Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Еј, еј! Бегајте од северната земја, вели Господ, зашто Јас ве растргнав по сите четири ветра небески“, вели Гос­под.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Воскликнувај и радувај се, Сионска Ќерко, зашто еве, доаѓам да престојувам сред тебе.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Ликувај и весели се, ќерко Си­онова, зашто ете, Јас ќе дојдам и ќе живеам во тебе“, вели Господ.