Zechariah 2:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И, ете, Јас ќе ја кренам раката Своја против нив, и тие ќе станат плен на слугите свои.« Тогаш ќе познаете дека Господ Саваот ме пратил.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И Јас ќе му бидам огнен ѕид, околу него, вели Господ, и слава во него.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ете, ја подигам раката против нив за да им бидат плен на своите робови. Така ќе знаете дека ме испрати Господ над Војските!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И, ете, Јас ќе ја кренам раката Своја против нив, и тие ќе станат плен на робовите свои.“ Тогаш ќе познаете дека Господ Саваот ме пратил.