Zechariah 8:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А сега за остатокот од овој народ Јас не сум веќе таков како во поранешните денови« – вели Господ Саваот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А сега за остатокот од овој народ Јас нема да сум таков како во поранеш­ните денови“ — вели Господ Саваот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но сега, нема да бидам спрема Остатокот на народот како во минатите денови - слово е на Господа над Војските -
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А сега за остатокот од овој народ Јас нема да сум таков како во пора­нешните денови“ – вели Господ Саваот.