Zechariah 8:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така вели Господ Саваот: »Во тие дни ќе се фаќаат по десет души од разни народи за полата од Јудеец и ќе речат – ќе појдеме со тебе, оти чувме дека Бог е со вас«.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така вели Господ Саваот: „Во тие дни ќе се фаќаат по десет души од разни народи за полата од Јудеец и ќе речат — ќе појдеме со тебе, зашто чувме дека Бог е со вас.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ над Војските зборува вака: ‘Во тие денови десет луѓе од народите на сите јазици ќе фаќаат за скут еден Евреин, говорејќи: „Ќе дојдеме со вас, чувме дека Господ е со вас.”‘“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така вели Господ Саваот: „Во тие дни ќе се фаќаат по десет души од разни народи за полата од Јудеец и ќе речат – ќе појдеме со тебе, зашто чувме дека Бог е со вас.“