Zechariah 9:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Господ Саваот ќе ги брани, и тие ќе истребуваат и ќе ги газат дури и камењата за праќи; ќе пијат крв како вино; и ќе се наполнат како жртвени чаши, како аглите на жртвеникот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Господ Саваот ќе ги брани, и тие ќе ги газат дури и камењата за праќи; ќе пијат крв место вино; и ќе се наполнат како жртвени чаши, како аглите на жртвеникот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господ над Силите ќе ги заштити, и тие ќе ги газат со нозе камењата од праќките, ќе пијат и ќе подвикнуваат како од вино, ќе се наполнат како жртвените чаши, како аглите на жртвеникот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Господ Саваот ќе ги брани, и тие ќе ги газат дури и камењата за праќи; ќе пијат крв место вино; и ќе се наполнат како жртвени чаши, како аглите на жртвеникот.