Joel 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
അന്നു മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങള്കൊണ്ടു നിറഞ്ഞ പര്വതങ്ങള് പുതുവീഞ്ഞു പൊഴിക്കും; ആടുമാടുകള് നിറഞ്ഞ കുന്നുകള് പാല് ഒഴുക്കും. യെഹൂദ്യയിലെ അരുവികളില് ജലം നിറഞ്ഞൊഴുകും. സര്വേശ്വരന്റെ ആലയത്തില്നിന്ന് ഒരു നീരുറവു പുറപ്പെട്ട് ശിത്തീം താഴ്വരയെ നനയ്ക്കും.
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
അന്നാളിൽ പർവ്വതങ്ങൾ പുതുവീഞ്ഞു പൊഴിക്കും; കുന്നുകൾ പാൽ ഒഴുക്കും; യെഹൂദയിലെ എല്ലാതോടുകളും വെള്ളം ഒഴുക്കും; യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽനിന്നു ഒരു ഉറവു പുറപ്പെട്ടു ശിത്തീംതാഴ്വരയെ നനെക്കും.
Malayalam 1992 MBSI
അന്നാളില് പര്വ്വതങ്ങള് പുതുവീഞ്ഞു പൊഴിക്കും; കുന്നുകള് പാല് ഒഴുക്കും; യെഹൂദയിലെ എല്ലാതോടുകളും വെള്ളം ഒഴുക്കും; യഹോവയുടെ ആലയത്തില്നിന്നു ഒരു ഉറവു പുറപ്പെട്ടു ശിത്തീംതാഴ്വരയെ നനെക്കും.
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
അന്നാളിൽ പർവ്വതങ്ങൾ പുതുവീഞ്ഞു പൊഴിക്കും; കുന്നുകൾ പാൽ ഒഴുക്കും; യെഹൂദയിലെ എല്ലാതോടുകളും വെള്ളം ഒഴുക്കും; യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽനിന്ന് ഒരു ഉറവ പുറപ്പെട്ട് ശിത്തീംതാഴ്വരയെ നനയ്ക്കും.
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
അന്നാളിൽ പര്വതങ്ങള് പുതുവീഞ്ഞു പൊഴിക്കും; കുന്നുകള് പാൽ ഒഴുക്കും; യെഹൂദായിലെ എല്ലാ തോടുകളും വെള്ളം ഒഴുക്കും; യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽനിന്ന് ഒരു ഉറവു പുറപ്പെട്ടു ശിത്തീംതാഴ്വരയെ നനയ്ക്കും.
Malayalam Bible POC-ML 2013
അന്നു പര്വതങ്ങളില്നിന്നു മധുരവീഞ്ഞ് ഇറ്റുവീഴും; കുന്നുകളില് നിന്നു പാല് ഒഴുകും. യൂദായിലെ അരുവികളില് ജലം നിറയും. കര്ത്താവിന്െറ ആലയത്തില്നിന്ന് ഒരു നീരുറവ പുറപ്പെട്ട് ഷിത്തിം താഴ്വരയെ നനയ്ക്കും.
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
“ആ ദിവസം പർവതങ്ങൾ പുതുവീഞ്ഞു വർഷിക്കും, കുന്നുകൾ പാൽ ഒഴുക്കും; യെഹൂദാതാഴ്വരകളിലെ അരുവികളിലെല്ലാം വെള്ളം ഒഴുകും. യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽനിന്ന് ഒരു ഉറവ പ്രവഹിച്ച് ശിത്തീം താഴ്വരകളെ നനയ്ക്കും.