John 16:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
അപ്പോള് യേശുവിന്റെ ശിഷ്യന്മാരില് ചിലര് പരസ്പരം പറഞ്ഞു: “അല്പസമയം കഴിയുമ്പോള് നിങ്ങള് എന്നെ കാണുകയില്ല, പിന്നെയും അല്പസമയം കഴിയുമ്പോള് നിങ്ങള് എന്നെ കാണും എന്നും എന്റെ പിതാവിന്റെ അടുക്കല് ഞാന് പോകുന്നു എന്നും അവിടുന്നു പറഞ്ഞതിന്റെ അര്ഥമെന്താണ്?
Malayalam (ERV) WBTC Bible
ഏതാനും ശിഷ്യന്മാര് പരസ്പരം പറഞ്ഞു, “അല്പ സമയത്തിനു ശേഷം നിങ്ങളെന്നെ കാണില്ല. അല്പം കൂടി നേരം കഴിഞ്ഞാല് നിങ്ങളെന്നെ വീണ്ടും കാണും എന്ന് യേശു പറഞ്ഞതിന്റെ അര്ത്ഥമെന്താണ്? എന്തെന്നാല് ‘ഞാനെന്റെ പിതാവിന്റെ അടുത്തേയ്ക്കു പോകുന്നു’ എന്നു പറയുന്നതിനും എന്താണര്ത്ഥം?”
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരിൽ ചിലർ: കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങൾ എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു എന്നെ കാണും എന്നും പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ പോകുന്നു എന്നും അവൻ നമ്മോടു ഈ പറയുന്നതു എന്തു എന്നു തമ്മിൽ ചോദിച്ചു.
Malayalam 1992 MBSI
അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില് ചിലര്കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള് എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു എന്നെ കാണും എന്നും പിതാവിന്റെ അടുക്കല് പോകുന്നു എന്നും അവന് നമ്മോടു ഈ പറയുന്നതു എന്തു എന്നു തമ്മില് ചോദിച്ചു.
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരിൽ ചിലർ: കുറച്ചുസമയം കഴിഞ്ഞിട്ട് നിങ്ങൾ എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറച്ചുസമയം കഴിഞ്ഞിട്ട് എന്നെ കാണും എന്നും പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ പോകുന്നു എന്നും അവൻ നമ്മോടു ഈ പറയുന്നത് എന്ത് എന്നു തമ്മിൽ ചോദിച്ചു.
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില് ചിലര് കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള് എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള് എന്നെ കാണും എന്നും പിതാവിന്റെ അടുക്കല്പോകുന്നു എന്നും അവന് നമ്മോട് ഈ പറയുന്നത് എന്ത് എന്നു തമ്മില് ചോദിച്ചു.
Malayalam Bible POC-ML 2013
അപ്പോള് അവന്െറ ശിഷ്യന്മാരില് ചിലര് പരസ്പരം പറഞ്ഞു: അല്പ സമയം കഴിഞ്ഞാല് നിങ്ങള് എന്നെ കാണുകയില്ല, വീണ്ടും അല്പസമയം കഴിഞ്ഞാല് നിങ്ങള് എന്നെ കാണും എന്നും, ഞാന് പിതാവിന്െറ അടുത്തേക്കു പോകുന്നു എന്നും അവന് നമ്മോടു പറയുന്നതിന്െറ അര്ഥമെന്താണ്?
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
ശിഷ്യന്മാരിൽ ചിലർ പരസ്പരം ചോദിച്ചു, “ ‘അൽപ്പസമയം കഴിഞ്ഞാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ കാണുകയില്ലെന്നും, എന്നാൽ വീണ്ടും അൽപ്പസമയം കഴിയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെ കാണുമെന്നും, പിതാവിന്റെ അടുക്കൽ പോകുന്നെന്നും പറയുന്നതിന്റെ അർഥമെന്താണ്?’