Luke 16:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
അപ്പോള് അയാള് ആത്മഗതം ചെയ്തു: ‘യജമാനന് എന്നെ ജോലിയില്നിന്നു പിരിച്ചുവിടാന് പോകുന്നു. ഞാന് ഇനി എന്തുചെയ്യും? കിളയ്ക്കുവാന് എനിക്കു വശമില്ല; ഇരക്കുവാന് ഞാന് നാണിക്കുന്നു.
Malayalam (ERV) WBTC Bible
പിന്നീട് കാര്യസ്ഥന് സ്വയം ചിന്തിച്ചു, ‘ഞാനെന്തു ചെയ്യും? യജമാനനെന്നെ ജോലിയില്നിന്നും പിരിച്ചുവിടുന്നു. കിളയ്ക്കാന് വേണ്ട ശക്തിയെനിക്കില്ല. ഇരക്കാന് അഭിമാനം അനുവദിക്കുന്നുമില്ല.
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
എന്നാറെ കാര്യവിചാരകൻ: ഞാൻ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? യജമാനൻ കാര്യവിചാരത്തിൽ നിന്നു എന്നെ നീക്കുവാൻ പോകുന്നു; കിളെപ്പാൻ എനിക്കു പ്രാപ്തിയില്ല; ഇരപ്പാൻ ഞാൻ നാണിക്കുന്നു.
Malayalam 1992 MBSI
എന്നാറെ കാര്യ വിചാരകന് ഞാന് എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? യജമാനന് കാര്യവിചാരത്തില് നിന്നു എന്നെ നീക്കുവാന് പോകുന്നു; കിളെപ്പാന് എനിക്കു പ്രാപ്തിയില്ല; ഇരപ്പാന് ഞാന് നാണിക്കുന്നു.
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
അത് കേട്ടപ്പോൾ കാര്യവിചാരകൻ: ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യും? യജമാനൻ എന്റെ ജോലിയിൽ നിന്നും എന്നെ നീക്കുവാൻ പോകുന്നു; കിളയ്ക്കുവാൻ ഉള്ള ശക്തി എനിക്കില്ല; മറ്റുള്ളവരോടു യാചിക്കുവാൻ ഞാൻ നാണിക്കുന്നു.
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
എന്നാറെ കാര്യവിചാരകന്: ഞാന് എന്തു ചെയ്യേണ്ടൂ? യജമാനന് കാര്യവിചാരത്തില്നിന്ന് എന്നെ നീക്കുവാന് പോകുന്നു; കിളപ്പാന് എനിക്കു പ്രാപ്തിയില്ല; ഇരപ്പാന് ഞാന് നാണിക്കുന്നു.
Malayalam Bible POC-ML 2013
ആ കാര്യസ്ഥന് ആത്മഗതം ചെയ്തു:യജമാനന് കാര്യസ്ഥത എന്നില് നിന്ന് എടുത്തുകളയുന്നതിനാല് ഞാന് ഇനി എന്തുചെയ്യും? കിളയ്ക്കാന് എനിക്കു ശക്തിയില്ല. ഭിക്ഷയാചിക്കാന് ലജ്ജ തോന്നുന്നു.
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
“അപ്പോൾ കാര്യസ്ഥൻ ആത്മഗതമായി പറഞ്ഞത്: ‘ഞാൻ ഇപ്പോൾ എന്താണു ചെയ്യുക? യജമാനൻ എന്നെ ജോലിയിൽനിന്ന് പിരിച്ചുവിടാൻപോകുന്നു. കിളയ്ക്കാൻ എനിക്കു ശക്തിയില്ല; ഞാൻ ഭിക്ഷ യാചിക്കാൻ ലജ്ജിക്കുന്നു.