Luke 24:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണുകള് തുറന്നു. അവര് യേശുവിനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ഉടന്തന്നെ അവിടുന്ന് അപ്രത്യക്ഷനാകുകയും ചെയ്തു.
Malayalam (ERV) WBTC Bible
ആ സമയം യേശുവിനെ തിരിച്ചറിയാന് അവരെ അനുവദിച്ചു. അവനാരാണെന്നവര് അറിഞ്ഞപ്പോള് യേശു അപ്രത്യക്ഷനായി.
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു അവർ അവനെ അറിഞ്ഞു; അവൻ അവർക്കു അപ്രത്യക്ഷനായി
Malayalam 1992 MBSI
ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു അവര് അവനെ അറിഞ്ഞു; അവന് അവര്ക്കും അപ്രത്യക്ഷനായി
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണ് തുറന്നു അവർ യേശുവിനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു; അവൻ അവർക്ക് അപ്രത്യക്ഷനായി
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണുതുറന്ന് അവര് അവനെ അറിഞ്ഞു; അവന് അവര്ക്ക് അപ്രത്യക്ഷനായി.
Malayalam Bible POC-ML 2013
അപ്പോള് അവരുടെ കണ്ണു തുറക്കപ്പെട്ടു. അവര് അവനെ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. പക്ഷേ, അവന് അവരുടെ മുമ്പില്നിന്ന് അപ്രത്യക്ഷനായി.
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
അപ്പോൾ അവരുടെ കാഴ്ചശക്തിമേലുണ്ടായിരുന്ന നിയന്ത്രണം മാറുകയും അവർ അദ്ദേഹത്തെ തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്തു. തൽക്ഷണം അദ്ദേഹം അവരുടെ ദൃഷ്ടിയിൽനിന്നു മറയുകയും ചെയ്തു.