Mark 2:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
യേശു അവരോടു ചോദിച്ചു, “മണവാളന് കൂടെയുള്ളപ്പോള് വിരുന്നുകാര്ക്ക് ഉപവസിക്കാമോ?
Malayalam (ERV) WBTC Bible
യേശു മറുപടി പറഞ്ഞു, “വിവാഹവേളയില് മണവാളന് കൂടെയുള്ളപ്പോള് അവന്റെ സുഹൃത്തുക്കള്ക്കു ദുഃഖമില്ല. അവനുള്ളപ്പോള് അവര്ക്ക് ഉപവസിക്കുവാന് കഴിയുകയില്ല.
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു: മണവാളൻ കൂടെ ഉള്ളപ്പോൾ തോഴ്മക്കാർക്കു ഉപവസിപ്പാൻ കഴിയുമോ? മണവാളൻ കൂടെ ഇരിക്കുംകാലത്തോളം അവർക്കു ഉപവസിപ്പാൻ കഴികയില്ല.
Malayalam 1992 MBSI
യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുമണവാളന് കൂടെ ഉള്ളപ്പോള് തോഴ്മക്കാര്ക്കും ഉപവസിപ്പാന് കഴിയുമോ? മണവാളന് കൂടെ ഇരിക്കുംകാലത്തോളം അവര്ക്കും ഉപവസിപ്പാന് കഴികയില്ല.
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
യേശു അവരോട് പറഞ്ഞത്: “മണവാളൻ കൂടെ ഉള്ളപ്പോൾ തോഴ്മക്കാർക്ക് ഉപവസിക്കുവാൻ കഴിയുമോ? മണവാളൻ കൂടെ ഇരിക്കുംകാലത്തോളം അവർക്ക് ഉപവസിക്കുവാൻ കഴിയുകയില്ല.
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
യേശു അവരോടു പറഞ്ഞത്: മണവാളന് കൂടെ ഉള്ളപ്പോള് തോഴ്മക്കാര്ക്ക് ഉപവസിപ്പാന് കഴിയുമോ? മണവാളന് കൂടെ ഇരിക്കും കാലത്തോളം അവര്ക്ക് ഉപവസിപ്പാന് കഴികയില്ല.
Malayalam Bible POC-ML 2013
യേശു പറഞ്ഞു: മണവാളന് കൂടെയുള്ളപ്പോള് മണവറത്തോഴര്ക്ക് ഉപവസിക്കാന് സാധിക്കുമോ? മണവാളന് കൂടെയുള്ളിടത്തോളം കാലം അവര്ക്ക് ഉപവസിക്കാനാവില്ല.
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
യേശു മറുപടി പറഞ്ഞു: “മണവാളൻ അതിഥികളോടുകൂടെയുള്ളപ്പോൾ വിരുന്നുകാർക്ക് ഉപവസിക്കാൻ കഴിയുന്നതെങ്ങനെ? മണവാളൻ കൂടെയുള്ളേടത്തോളം അവർക്ക് അത് സാധ്യമല്ല.