Matthew 27:63 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
“പ്രഭോ, ആ വഞ്ചകന് ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോള് ഞാന് മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞു ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്ക്കും’ എന്നു പറഞ്ഞിരുന്നതായി ഓര്ക്കുന്നു.
Malayalam (ERV) WBTC Bible
അവര് പറഞ്ഞു, ""യജമാനനേ, ആ കപടവേഷധാരി ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോള് പറഞ്ഞല്ലോ ""മൂന്നു നാള്ക്കു ശേഷം ഞാന് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്ക്കുംڈ എന്ന്.
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
യജമാനനേ, ആ ചതിയൻ ജീവനോടിരിക്കുമ്പോൾ: മൂന്നുനാൾ കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞാൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറഞ്ഞപ്രകാരം ഞങ്ങൾക്കു ഓർമ്മ വന്നു.
Malayalam 1992 MBSI
യജമാനനേ, ആ ചതിയന് ജീവനോടിരിക്കുമ്പോള്മൂന്നുനാള് കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞാന് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേലക്കും എന്നു പറഞ്ഞപ്രകാരം ഞങ്ങള്ക്കു ഔര്മ്മ വന്നു.
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
യജമാനനേ, ഞങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു ആ ചതിയൻ ജീവനോടിരിക്കുമ്പോൾ: മൂന്നുനാൾ കഴിഞ്ഞിട്ട് ഞാൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറഞ്ഞത്.
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
യജമാനനേ, ആ ചതിയന് ജീവനോടിരിക്കുമ്പോള്: മൂന്നു നാള് കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞാന് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്ക്കും എന്നു പറഞ്ഞപ്രകാരം ഞങ്ങള്ക്ക് ഓര്മ വന്നു.
Malayalam Bible POC-ML 2013
അവര് പറഞ്ഞു:യജമാനനേ, മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞ് ഞാന് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്ക്കുമെന്ന് ആ വഞ്ചകന് ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോള് പറഞ്ഞത് ഞങ്ങള് ഇപ്പോള് ഓര്മിക്കുന്നു.
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
അവർ അദ്ദേഹത്തോട്, “പ്രഭോ, ആ വഞ്ചകൻ ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ, ‘ഞാൻ മൂന്ന് ദിവസത്തിനുശേഷം ഉയിർത്തെഴുന്നേൽക്കും’ എന്നു പറഞ്ഞത് ഞങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു.