Ruth 3:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Malayalam (BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം C.L. (BSI))
രൂത്തിനെ കണ്ടപ്പോള് നവോമി ചോദിച്ചു: “മകളേ, നീ പോയ കാര്യമെന്തായി?” ബോവസ് അവള്ക്കുവേണ്ടി ചെയ്തതെല്ലാം അവള് വിവരിച്ചു:
Malayalam (മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ))
അവൾ അമ്മാവിയമ്മയുടെ അടുക്കൽ വന്നപ്പോൾ: നിന്റെ കാര്യം എന്തായി മകളേ എന്നു അവൾ ചോദിച്ചു; ആയാൾ തനിക്കു ചെയ്തതൊക്കെയും അവൾ അറിയിച്ചു.
Malayalam 1992 MBSI
അവള് അമ്മാവിയമ്മയുടെ അടുക്കല് വന്നപ്പോള്നിന്റെ കാര്യം എന്തായി മകളേ എന്നു അവള് ചോദിച്ചു; ആയാള് തനിക്കു ചെയ്തതൊക്കെയും അവള് അറിയിച്ചു.
Malayalam Bible (IRV) 2019 (ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ - മലയാളം)
അവൾ അമ്മാവിയമ്മയുടെ അടുക്കൽ വന്നപ്പോൾ: നിന്റെ കാര്യം എന്തായി മകളേ എന്നു അവൾ ചോദിച്ചു; അയാൾ തനിക്കു ചെയ്തതൊക്കെയും അവൾ അറിയിച്ചു.
Malayalam Bible (OV-BSI) 2016 (സത്യവേദപുസ്തകം OV Bible (BSI))
അവള് അമ്മാവിയമ്മയുടെ അടുക്കൽ വന്നപ്പോള്: നിന്റെ കാര്യം എന്തായി മകളേ എന്ന് അവള് ചോദിച്ചു; ആയാള് തനിക്ക് ചെയ്തതൊക്കെയും അവള് അറിയിച്ചു.
Malayalam Bible POC-ML 2013
വീട്ടില് എത്തിയപ്പോള് അമ്മായിയമ്മചോദിച്ചു: മകളേ, എന്തുണ്ടായി? അവന് ചെയ്തതെല്ലാം അവള് വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു.
Malayalam Contemporary Version (സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം)
രൂത്ത് തിരികെ അവളുടെ അമ്മായിയമ്മയുടെ അടുക്കൽ എത്തിയപ്പോൾ, നവൊമി അവളോട്: “എന്റെ മോളേ, കാര്യങ്ങൾ എന്തായി?” എന്നു ചോദിച്ചു. തനിക്കുവേണ്ടി ബോവസ് ചെയ്തതെല്ലാം അപ്പോൾ രൂത്ത്, നവൊമിയെ അറിയിച്ചു.