Jeremiah 22:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Mossi (SEBR SÕNGO) 1998
Yaa rẽ yĩnga, la Soaala-Wẽnd yet a Zoakim poorẽ, a Zɩɩda dĩm a Zoziyas biiga poorẽ: A kũum daare, b kõn kelem kʋʋr ye, Ned ba a ye kõn yeele: «M saam-biiga, ges yel-beedo! M tão sõngo, ges yel-beedo!» B kõn daagd nintãm la b yetẽ: «Ges yel-beedo, m zu-soaba! Ges yel-beedo, m naaba!»
Mossi MPBU (WẼNNAAM SEBRE 2014)
Woto yĩnga, ad Sẽn-Ka-Saab sẽn yeta, Zʋʋda rĩm a Zoziyaas biig a Yoyakim wɛɛngẽ: «B ka na n yãb a yĩng ye. B ka na n yeel tɩ ‹toogo, m saam-biiga›, wall ‹toogo, m tão-poak ye! B ka na n yãb a yĩng ye. B ka na n yeele: Toogo, m soaala›, wall ‹toogo, m dĩm› ye!