Psalms 107:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Marathi 2006 ERV WBTC
देवाने वादळ थांबवले. त्याने लाटांना शांत केले.
Marathi MARVBSI (पवित्र शास्त्र RV (Re-edited) Bible (BSI))
तो वादळ शमवतो, तेव्हा लाटा शांत होतात.
Marathi MRCV (पवित्रशास्त्र, मराठी समकालीन आवृत्ती)
त्यांनी वादळ असे शांत केले की ते कुजबुज करू लागले, आणि समुद्राच्या लाटा अगदी स्तब्ध केल्या.
Marathı IRV (इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी)
तो वादळ शांत करतो, आणि लाटांना स्तब्ध करतो.