1 Chronicles 1:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ဟုရှံမင်းသေ၍ မောဘလွင်ပြင်၌ မိဒျန်လူတို့ကို လုပ်ကြံသောသူ၊ ဗေဒဒ်သားဟာဒဒ်သည် ဟုရှံအရာ၌ မင်းပြုလေ၏။ မြို့တော်ကား အာဝိတ်မြို့တည်း။
Burmese 1928
ဟု ရှံ မင်း ကွယ် လွန်၍ မော ဘ ပြည် တွင် မိ ဒျန် လူ မျိုး ကို တိုက် ခိုက် အောင် မြင် သူ၊ ဗေ ဒဒ် သား ဟာ ဒဒ် သည်၊ ဟု ရှံ့ အ ရိုက် အ ရာ၌ မင်း ပြု ရာ မြို့ တော် ကား၊ အာ ဝိတ် မြို့ တည်း။
Burmese 2021
ဟု​ရှံ​မင်း​သေ၍ မော​ဘ​လွင်​ပြင်၌ မိ​ဒျန်​လူ​တို့​ကို လုပ်​ကြံ​သော​သူ၊ ဗေ​ဒဒ်​သား​ဟာ​ဒဒ်​သည် ဟု​ရှံ​အ​ရာ၌​မင်း​ပြု​လေ၏။ မြို့​တော်​ကား အာ​ဝိတ်​မြို့​တည်း။
Burmese JBZV
ဟု​ရွံ​မင္း​ေသ၍ ေမာ​ဘ​လြင္​ျပင္၌ မိ​ဒ်န္​လူ​တို႔​ကို လုပ္​ႀကံ​ေသာ​သူ၊ ေဗ​ဒဒ္​သား​ဟာ​ဒဒ္​သည္ ဟု​ရွံ​အ​ရာ၌​မင္း​ျပဳ​ေလ၏။ ၿမိဳ႕​ေတာ္​ကား အာ​ဝိတ္​ၿမိဳ႕​တည္း။
Burmese MSBU
ဟုရှံ​မင်းကြီး အနိစ္စရောက်​သောအခါ မောဘ​ပြည်​တွင် မိဒျန်​လူမျိုး​တို့​ကို နှိမ်နင်း​နိုင်​ခဲ့​သော ဗေဒဒ်​၏​သား​ဟာဒဒ်​သည် သူ့​အရိုက်အရာ​ကို ဆက်ခံ​၏​။ သူ​နန်းထိုင်​သော​မြို့​၏​အမည်​မှာ အာဝိတ် ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ဟုရွံ​မင္းႀကီး အနိစၥေရာက္​ေသာအခါ ေမာဘ​ျပည္​တြင္ မိဒ်န္​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ႏွိမ္နင္း​ႏိုင္​ခဲ့​ေသာ ေဗဒဒ္​၏​သား​ဟာဒဒ္​သည္ သူ႔​အ႐ိုက္အရာ​ကို ဆက္ခံ​၏​။ သူ​နန္းထိုင္​ေသာ​ၿမိဳ႕​၏​အမည္​မွာ အာဝိတ္ ျဖစ္​၏​။