1 Chronicles 10:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​မိ​မိ​၏​လက်​နက်​များ​ကို​သယ် ဆောင်​ပေး​သူ​လု​လင်​ပျို​အား``ဘု​ရား​မဲ့ ဖိ​လိတ္တိ​အ​မျိုး​သား​တို့​လာ​၍ ငါ့​အား သ​ရော်​မော်​ကား​မ​ပြု​လုပ်​နိုင်​ကြ​စေ​ရန် သင်​သည်​ဋ္ဌား​ကို​ဆွဲ​ထုတ်​ကာ​ငါ့​အား သတ်​လော့'' ဟု​ဆို​၏။ သို့​ရာ​တွင်​ထို​လု​လင် သည်​မင်း​ကြီး​ကို​သတ်​ရန်​ကြောက်​ရွံ့​လျက် နေ​သ​ဖြင့် ရှော​လု​သည်​မိ​မိ​၏​ဋ္ဌား​ကို​ဆွဲ ထုတ်​ပြီး​လျှင် ဋ္ဌား​ပေါ်​တွင်​လှဲ​ချ​ကာ မိ​မိ​ကိုယ်​ကို​အ​ဆုံး​စီ​ရင်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လက်နက်ဆောင်လုလင်ကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊ သင့်ထားကို ထုတ်၍ ငါ့ကိုထိုးလော့။ သို့မဟုတ် အရေ ဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောလူတို့သည်လာ၍၊ ငါ့ကိုမရိုမသေ ညှဉ်းဆဲကြလိမ့်မည်ဟုဆိုသော်လည်း၊ လက်နက်ဆောင် လုလင်သည် အလွန်ကြောက်၍ မပြုဘဲနေသောကြောင့်၊ ရှောလုသည် ထိုထားကို ယူ၍ ထောင်ပြီးလျှင်၊ ထားဖျား ပေါ်မှာ လှဲ၍သေ၏။
Burmese 1928
လက် နက် တော် ကိုင် အား လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ မဲ့ သော ဤ သူ တို့ သည် ငါ့ ထံ ချဉ်း လာ ၍ ရက် စက် ကြမ်း ကြုတ် စွာ မ ပြု မ လုပ် စေ ရန် သင့် ဓား ကို ဆွဲ နုတ် ထိုး သတ် လော့ ဟု မိန့် ဆို သော် လည်း လက် နက် တော် ကိုင် အ လွန် ကြောက် ရွံ့ သည် နှင့် မ ပြု ဝံ့ သော ကြောင့် မင်း ကိုယ် တိုင် ဓား တော် ကို ဆွဲ ယူ လျက် ဓား ဦး ပေါ် တွင် လှဲ သေ လေ၏။
Burmese 2021
လက်​နက်​ဆောင်​လု​လင်​ကို ခေါ်​ပြီး​လျှင်၊ သင့်​ဓား​ကို​ထုတ်၍ ငါ့​ကို​ထိုး​လော့။ သို့​မ​ဟုတ် အ​ရေ​ဖျား​လှီး​ခြင်း​ကို မ​ခံ​သော​လူ​တို့​သည် လာ၍၊ ငါ့​ကို​မ​ရို​မ​သေ ညှဉ်း​ဆဲ​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု ဆို​သော်​လည်း၊ လက်​နက်​ဆောင်​လု​လင်​သည် အ​လွန်​ကြောက်၍ မ​ပြု​ဘဲ​နေ​သော​ကြောင့်၊ ရှော​လု​သည် ထို​ဓား​ကို​ယူ၍ ထောင်​ပြီး​လျှင်၊ ဓား​ဖျား​ပေါ်​မှာ​လှဲ၍​သေ၏။
Burmese JBZV
လက္​နက္​ေဆာင္​လု​လင္​ကို ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္၊ သင့္​ဓား​ကို​ထုတ္၍ ငါ့​ကို​ထိုး​ေလာ့။ သို႔​မ​ဟုတ္ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို မ​ခံ​ေသာ​လူ​တို႔​သည္ လာ၍၊ ငါ့​ကို​မ​ရို​မ​ေသ ညႇဥ္း​ဆဲ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ဆို​ေသာ္​လည္း၊ လက္​နက္​ေဆာင္​လု​လင္​သည္ အ​လြန္​ေၾကာက္၍ မ​ျပဳ​ဘဲ​ေန​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေရွာ​လု​သည္ ထို​ဓား​ကို​ယူ၍ ေထာင္​ၿပီး​လၽွင္၊ ဓား​ဖ်ား​ေပၚ​မွာ​လွဲ၍​ေသ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​မိ​မိ​၏​လက္​နက္​မ်ား​ကို​သယ္ ေဆာင္​ေပး​သူ​လု​လင္​ပ်ိဳ​အား``ဘု​ရား​မဲ့ ဖိ​လိတၱိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​လာ​၍ ငါ့​အား သ​ေရာ္​ေမာ္​ကား​မ​ျပဳ​လုပ္​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္ သင္​သည္​ဓား​ကို​ဆြဲ​ထုတ္​ကာ​ငါ့​အား သတ္​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ထို​လု​လင္ သည္​မင္း​ႀကီး​ကို​သတ္​ရန္​ေၾကာက္​ရြံ့​လ်က္ ေန​သ​ျဖင့္ ေရွာ​လု​သည္​မိ​မိ​၏​ဓား​ကို​ဆြဲ ထုတ္​ၿပီး​လၽွင္ ဓား​ေပၚ​တြင္​လွဲ​ခ်​ကာ မိ​မိ​ကိုယ္​ကို​အ​ဆုံး​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ရှောလု​မင်းကြီး​က သူ​၏​လက်နက်ကိုင်​လုလင်​အား “​သင့်​ဓား​ကို ထုတ်​ပြီး ငါ့​ကို ထိုးသတ်​လိုက်​ပါ​။ သို့မဟုတ်လျှင် အရေဖျားလှီး​ခြင်း​ကို​မ​ခံ​သော​ထို​သူ​တို့​သည် လာ​၍ ငါ့​ကို ညှဉ်းဆဲ​ကြ​လိမ့်မည်​”​ဟု ဆို​၏​။ သို့သော် လက်နက်ကိုင်​လုလင်​က အလွန်​ကြောက်ရွံ့​၍ မ​ထိုးရဲ​ဘဲ​နေ​၏​။ ထို့ကြောင့် ရှောလု​မင်းကြီး​သည် ဓား​ကို​ယူ​ပြီးလျှင် ထို​ဓား​ပေါ်တွင် လှဲချ​လိုက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေရွာလု​မင္းႀကီး​က သူ​၏​လက္နက္ကိုင္​လုလင္​အား “​သင့္​ဓား​ကို ထုတ္​ၿပီး ငါ့​ကို ထိုးသတ္​လိုက္​ပါ​။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ အေရဖ်ားလွီး​ျခင္း​ကို​မ​ခံ​ေသာ​ထို​သူ​တို႔​သည္ လာ​၍ ငါ့​ကို ညႇဥ္းဆဲ​ၾက​လိမ့္မည္​”​ဟု ဆို​၏​။ သို႔ေသာ္ လက္နက္ကိုင္​လုလင္​က အလြန္​ေၾကာက္႐ြံ႕​၍ မ​ထိုးရဲ​ဘဲ​ေန​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ ေရွာလု​မင္းႀကီး​သည္ ဓား​ကို​ယူ​ၿပီးလွ်င္ ထို​ဓား​ေပၚတြင္ လွဲခ်​လိုက္​ေလ​၏​။