1 Chronicles 10:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ရှောလု၏ဦးခေါင်းကိုဖြတ်၍ အဝတ်တန်ဆာများကိုချွတ်ပစ်ကြ၏။ ထို နောက်စေတမန်တို့အားရှောလု၏ဦးခေါင်း နှင့်လက်နက်များကိုယူဆောင်၍ ဖိလိတ္တိ ပြည်ကိုလှည့်လည်ကာမိမိတို့အမျိုး သားများနှင့်ရုပ်တုများရှိရာအရပ် များတွင်သတင်းကောင်းကိုကြေညာ စေကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဝတ်တန်ဆာတော်ကို ချွတ်ပြီးမှ ခေါင်းတော်၊ လက်နက်တော်ကို ယူ၍ သူတို့ရုပ်တုအိမ်များ၌၎င်း၊ လူများတို့၌၎င်း၊ သိတင်းကျော်စောစေခြင်းငှါ၊ ဖိလိတ္တိ ပြည်အရပ်ရပ်သို့ ပေးလိုက်ကြ၏။
Burmese 1928
ဦး ခေါင်း တော် ကို ဖြတ်၍ ချွတ် သိမ်း သော လက် နက် စုံ နှင့် တ ကွ ကိုယ့် ပြည် ရှိ ရုပ် ပွား များ၊ လူ သူ များ ထံ သ တင်း ကြော် ငြာ ရာ အ ဖြစ် အ နှံ့ အ ပြား ပို့ လိုက် ကြ၏။
Burmese 2021
အဝတ်တန်ဆာတော်ကို ချွတ်ပြီးမှ ခေါင်းတော်၊ လက်နက်တော်ကိုယူ၍ သူတို့ရုပ်တုအိမ်များ၌လည်းကောင်း၊ လူများတို့၌လည်းကောင်း၊ သတင်းကျော်စောစေခြင်းငှာ၊ ဖိလိတ္တိပြည်အရပ်ရပ်သို့ ပေးလိုက်ကြ၏။
Burmese JBZV
အဝတ္တန္ဆာေတာ္ကို ခၽြတ္ၿပီးမွ ေခါင္းေတာ္၊ လက္နက္ေတာ္ကိုယူ၍ သူတို႔႐ုပ္တုအိမ္မ်ား၌လည္းေကာင္း၊ လူမ်ားတို႔၌လည္းေကာင္း၊ သတင္းေက်ာ္ေစာေစျခင္းငွာ၊ ဖိလိတၱိျပည္အရပ္ရပ္သို႔ ေပးလိုက္ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ေရွာလု၏ဦးေခါင္းကိုျဖတ္၍ အဝတ္တန္ဆာမ်ားကိုခၽြတ္ပစ္ၾက၏။ ထို ေနာက္ေစတမန္တို႔အားေရွာလု၏ဦးေခါင္း ႏွင့္လက္နက္မ်ားကိုယူေဆာင္၍ ဖိလိတၱိ ျပည္ကိုလွည့္လည္ကာမိမိတို႔အမ်ိဳး သားမ်ားႏွင့္႐ုပ္တုမ်ားရွိရာအရပ္ မ်ားတြင္သတင္းေကာင္းကိုေၾကညာ ေစၾက၏။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် ရှောလုမင်းကြီး၏စစ်ဝတ်တန်ဆာကို ချွတ်ပြီး ဦးခေါင်းနှင့်တကွ စစ်ဝတ်တန်ဆာများကို ယူသွားကြ၏။ ထို့နောက် ဖိလိတ္တိပြည်တစ်ပြည်လုံးသို့ လူလွှတ်၍ သူတို့၏ရုပ်တုများနှင့် ပြည်သူပြည်သားများထံ၌ ထိုသတင်းကောင်းကိုကြေညာစေ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ေရွာလုမင္းႀကီး၏စစ္ဝတ္တန္ဆာကို ခြၽတ္ၿပီး ဦးေခါင္းႏွင့္တကြ စစ္ဝတ္တန္ဆာမ်ားကို ယူသြားၾက၏။ ထို႔ေနာက္ ဖိလိတၱိျပည္တစ္ျပည္လုံးသို႔ လူလႊတ္၍ သူတို႔၏႐ုပ္တုမ်ားႏွင့္ ျပည္သူျပည္သားမ်ားထံ၌ ထိုသတင္းေကာင္းကိုေၾကညာေစ၏။