1 Chronicles 11:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါဝိဒ်မင်းသည်ပြည်တော်ကိုလွမ်းဆွတ် တော်မူသဖြင့်``ငါ့အားဗက်လင်မြို့တံခါး အနီးရှိရေတွင်းမှသောက်ရေတစ်ပေါက် လောက်ယူဆောင်ပေးမည့်သူရှိလျှင် အဘယ် မျှကောင်းလိမ့်မည်နည်း'' ဟုတောင့်တပြော ဆိုတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်ကလည်း တစုံတယောက်သောသူသည် ဗက်လင်မြို့တံခါးနားမှာရှိသော ရေတွင်းထဲက ရေကို ခပ်၍ ငါ့အား ပေးပါစေသောဟု တောင့်တသောစိတ်နှင့် ဆိုသော်၊
Burmese 1928
ဗက် လင် မြို့ တံ ခါး အ နီး ရှိ တွင်း ရေ ကို ငါ သောက် ပါ ရ စေ ဟု ဒါ ဝိဒ် တောင့် တ ပြော ဆို မိ ရာ၊
Burmese 2021
ဒါဝိဒ်ကလည်း တစ်စုံတစ်ယောက်သောသူသည် ဗက်လင်မြို့တံခါးနားမှာရှိသော ရေတွင်းထဲကရေကိုခပ်၍ ငါ့အားပေးပါစေသောဟု တောင့်တသောစိတ်နှင့် ဆိုသော်၊
Burmese JBZV
ဒါဝိဒ္ကလည္း တစ္စုံတစ္ေယာက္ေသာသူသည္ ဗက္လင္ၿမိဳ႕တံခါးနားမွာရွိေသာ ေရတြင္းထဲကေရကိုခပ္၍ ငါ့အားေပးပါေစေသာဟု ေတာင့္တေသာစိတ္ႏွင့္ ဆိုေသာ္၊
Burmese MCLZV
ဒါဝိဒ္မင္းသည္ျပည္ေတာ္ကိုလြမ္းဆြတ္ ေတာ္မူသျဖင့္``ငါ့အားဗက္လင္ၿမိဳ႕တံခါး အနီးရွိေရတြင္းမွေသာက္ေရတစ္ေပါက္ ေလာက္ယူေဆာင္ေပးမည့္သူရွိလၽွင္ အဘယ္ မၽွေကာင္းလိမ့္မည္နည္း'' ဟုေတာင့္တေျပာ ဆိုေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်မင်းကြီးက “ဗက်လင်မြို့တံခါးအနီးရှိ ရေတွင်းမှရေကို ငါ့အတွက် တစ်ယောက်ယောက်ခပ်ပေးလျှင် ကောင်းပေမည်”ဟု တောင့်တ၍ ဆိုမိလျှင်
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္မင္းႀကီးက “ဗက္လင္ၿမိဳ႕တံခါးအနီးရွိ ေရတြင္းမွေရကို ငါ့အတြက္ တစ္ေယာက္ေယာက္ခပ္ေပးလွ်င္ ေကာင္းေပမည္”ဟု ေတာင့္တ၍ ဆိုမိလွ်င္