1 Chronicles 11:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ရဲဘော်​သုံး​ကျိပ်​တို့​တွင်​ထူး​ချွန် သူ​ဖြစ်​သော်​လည်း သူ​ရဲ​ကောင်း​သုံး​ယောက် လောက်​နာ​မည်​မ​ကြီး​ချေ။ ဒါ​ဝိဒ်​မင်း​သည် သူ့​အား​ကိုယ်​ရံ​တော်​တပ်​မှူး​အ​ဖြစ်​ဖြင့် ခန့်​အပ်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဗိုလ်များထက်သာ၍မြတ်သော်လည်း ပဌမ သူရဲသုံးယောက်တို့ကိုမမှီ။ ဒါဝိဒ်သည် အတွင်းဝန်ချုပ် အရာကိုလည်း ပေး၏။
Burmese 1928
ဗိုလ် သုံး ကျိပ် တို့ ထက် အ သ ရေ ရှိ သော် လည်း ရဲ ဗိုလ် သုံး ဦး တို့ ဘွဲ့ ကို မ ရ ချေ။ ဒါ ဝိဒ် မင်း သည် ကိုယ့် ရံ တော် မှူး ရာ ထူး ကို ခန့် ထား သ တည်း။
Burmese 2021
ဗိုလ်​များ​ထက် သာ၍​မြတ်​သော်​လည်း ပ​ထ​မ​သူ​ရဲ​သုံး​ယောက်​တို့​ကို မ​မီ။ ဒါ​ဝိဒ်​သည် အ​တွင်း​ဝန်​ချုပ်​အ​ရာ​ကို​လည်း ပေး၏။
Burmese JBZV
ဗိုလ္​မ်ား​ထက္ သာ၍​ျမတ္​ေသာ္​လည္း ပ​ထ​မ​သူ​ရဲ​သုံး​ေယာက္​တို႔​ကို မ​မီ။ ဒါ​ဝိဒ္​သည္ အ​တြင္း​ဝန္​ခ်ဳပ္​အ​ရာ​ကို​လည္း ေပး၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ရဲေဘာ္​သုံး​က်ိပ္​တို႔​တြင္​ထူး​ခၽြန္ သူ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း သူ​ရဲ​ေကာင္း​သုံး​ေယာက္ ေလာက္​နာ​မည္​မ​ႀကီး​ေခ်။ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​သည္ သူ႔​အား​ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​တပ္​မွူး​အ​ျဖစ္​ျဖင့္ ခန႔္​အပ္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သူ​သည် စစ်သူရဲ​အယောက်​သုံးဆယ်​ထက် အစွမ်းထက်​သော်လည်း ပထမ​သူရဲကောင်း​သုံး​ဦး​ကို​မ​မီ​။ ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​သည် သူ့​အား ကိုယ်ရံတော်မှူး​အဖြစ် ခန့်အပ်​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ စစ္သူရဲ​အေယာက္​သုံးဆယ္​ထက္ အစြမ္းထက္​ေသာ္လည္း ပထမ​သူရဲေကာင္း​သုံး​ဦး​ကို​မ​မီ​။ ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​သည္ သူ႔​အား ကိုယ္ရံေတာ္မႉး​အျဖစ္ ခန႔္အပ္​ထား​၏​။