1 Chronicles 13:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သေတ္တာ​တော်​သည်​ထို​အိမ်​တွင်​သုံး​လ​မျှ​ရှိ​နေ တော်​မူ​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သြ​ဗ​ဒေ​ဒုံ​၏ အိမ်​ထောင်​စု​နှင့်​သူ​ပိုင်​ဆိုင်​သည့်​အ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ တို့​ကို​ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်၏သေတ္တာတော်သည် သုံးလ ပတ်လုံး၊ ဩဗေဒုံအိမ်တွင် အိမ်သူအိမ်သားများဆီမှာ ရှိ၏။ ထာဝရဘုရားသည် ဩဗဒေဒုံနှင့် အိမ်သူအိမ်သား အပေါင်းတို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဂါ သ မြို့ သား သြ ဗ ဒေ ဒုံ့ အိမ် တွင် လွှဲ တင် ထား ရာ ထို သြ ဗ ဒေ ဒုံ့ အိမ် အ နီး တဲ တော်၌ ဘု ရား သ ခင့် သေတ္တာ တော် ထား သ မျှ သုံး လ ပတ် လုံး ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သြ ဗ ဒေ ဒုံ့ အိမ် သူ အိမ် သား အ ပေါင်း တို့ နှင့် ပိုင် သ မျှ ကို အ ကျိုး ထူး ပေး တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်၏ သေ​တ္တာ​တော်​သည် သုံး​လ​ပတ်​လုံး၊ ဩ​ဗေ​ဒုံ​အိမ်​တွင် အိမ်​သူ​အိမ်​သား​များ​ဆီ​မှာ ရှိ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ဩ​ဗ​ဒေ​ဒုံ​နှင့် အိမ်​သူ​အိမ်​သား​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ေသ​တၱာ​ေတာ္​သည္ သုံး​လ​ပတ္​လုံး၊ ဩ​ေဗ​ဒုံ​အိမ္​တြင္ အိမ္​သူ​အိမ္​သား​မ်ား​ဆီ​မွာ ရွိ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဩ​ဗ​ေဒ​ဒုံ​ႏွင့္ အိမ္​သူ​အိမ္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေသတၱာ​ေတာ္​သည္​ထို​အိမ္​တြင္​သုံး​လ​မၽွ​ရွိ​ေန ေတာ္​မူ​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ၾသ​ဗ​ေဒ​ဒုံ​၏ အိမ္​ေထာင္​စု​ႏွင့္​သူ​ပိုင္​ဆိုင္​သည့္​အ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ တို႔​ကို​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် ဘုရားသခင်​၏​သေတ္တာ​တော်​သည် ဩဗဒေဒုံ​၏​အိမ်​၌ အိမ်သား​တို့​နှင့်အတူ သုံး​လ​မျှ​ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ပြီး ထာဝရဘုရား​သည် ဩဗဒေဒုံ​၏​အိမ်သူအိမ်သား​များ​နှင့် သူ​ပိုင်ဆိုင်​သမျှ​တို့​ကို ကောင်းချီးပေး​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ ဘုရားသခင္​၏​ေသတၱာ​ေတာ္​သည္ ဩဗေဒဒုံ​၏​အိမ္​၌ အိမ္သား​တို႔​ႏွင့္အတူ သုံး​လ​မွ်​ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ၿပီး ထာဝရဘုရား​သည္ ဩဗေဒဒုံ​၏​အိမ္သူအိမ္သား​မ်ား​ႏွင့္ သူ​ပိုင္ဆိုင္​သမွ်​တို႔​ကို ေကာင္းခ်ီးေပး​ေတာ္မူ​၏​။