1 Chronicles 14:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်ဖိလိတ္တိတပ်ကိုဖြိုခွင်းရန်သင်တို့၏ ရှေ့မှချီတက်တော်မူမည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည် သစ်ဆီမွှေးပင်ထိပ်ဖျားများတွင်စစ်ချီသံ များကိုကြားရသောအခါတိုက်ခိုက်ကြ လော့'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပိုးစာပင်ဖျား၌ စစ်ချီသံကိုကြားသောအခါ၊ တိုက်အံ့သောငှါ ချီလော့။ ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည် ဖိလိတ္တိတပ်ကို လုပ်ကြံခြင်းငှါ သင့်ရှေ့မှာ ကြွသွားမည်ဟု ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ပိုး စာ မြိုင် အ ထက် ဖျား က တပ် သံ ကြား လျှင် ချီ ထွက် လော့။ ငါ ဘု ရား သ ခင် သည် ဖိ လိ တ္တိ အ လုံး အ ရင်း ကို လုပ် ကြံ ရန် သင့် ရှေ့ တွင် ကြွ ချီ ပြီ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ပိုးစာပင်ဖျား၌ စစ်ချီသံကိုကြားသောအခါ၊ တိုက်အံ့သောငှာ ချီလော့။ ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည် ဖိလိတ္တိတပ်ကို လုပ်ကြံခြင်းငှာ သင့်ရှေ့မှာ ကြွသွားမည်ဟု ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ပိုးစာပင္ဖ်ား၌ စစ္ခ်ီသံကိုၾကားေသာအခါ၊ တိုက္အံ့ေသာငွာ ခ်ီေလာ့။ ထိုအခါ ဘုရားသခင္သည္ ဖိလိတၱိတပ္ကို လုပ္ႀကံျခင္းငွာ သင့္ေရွ႕မွာ ႂကြသြားမည္ဟု ဘုရားသခင္ မိန္႔ေတာ္မူသည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ငါသည္ဖိလိတၱိတပ္ကိုၿဖိဳခြင္းရန္သင္တို႔၏ ေရွ႕မွခ်ီတက္ေတာ္မူမည္ျဖစ္၍ သင္တို႔သည္ သစ္ဆီေမႊးပင္ထိပ္ဖ်ားမ်ားတြင္စစ္ခ်ီသံ မ်ားကိုၾကားရေသာအခါတိုက္ခိုက္ၾက ေလာ့'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ပိုးစာပင်ထိပ်ဖျားမှ စစ်ချီသံကြားလျှင် ထွက်တိုက်လော့။ အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်သည် ဖိလိတ္တိတပ်ကို တိုက်ခိုက်ရန် သင့်ရှေ့မှကြွတော်မူပြီ”ဟု မိန့်တော်မူရာ
Burmese MSBZ
ပိုးစာပင္ထိပ္ဖ်ားမွ စစ္ခ်ီသံၾကားလွ်င္ ထြက္တိုက္ေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား ဘုရားသခင္သည္ ဖိလိတၱိတပ္ကို တိုက္ခိုက္ရန္ သင့္ေရွ႕မွႂကြေတာ္မူၿပီ”ဟု မိန႔္ေတာ္မူရာ