1 Chronicles 16:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ပ​ဋိ​ညာဉ်​သေတ္တာ​တော်​ကို ဒါ​ဝိဒ် မင်း​အ​သင့်​ပြင်​ဆင်​ထား​သည့်​တဲ​တော်​သို့ ပင့်​ဆောင်​ပြီး​နောက် ထို​တဲ​တော်​ထဲ​တွင်​ထား ရှိ​ကြ​၏။ ထို့​နောက်​မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​နှင့်​မိတ် သ​ဟာ​ယ​ယဇ်​တို့​ကို​ဘု​ရား​သ​ခင်​အား ပူ​ဇော်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်ကို ဆောင်ခဲ့၍ ဒါဝိဒ်ဆောက်နှင့်သော တဲအလယ်၌ထားပြီးမှ၊ မီးရှို့ရာ ယဇ်နှင့် မိဿဟာယယဇ်တို့ကို ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ ပူဇော်ကြ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် သေ တ္တာ တော် ကို သွင်း၍ ဒါ ဝိဒ် မင်း စိုက် ထား ပြီး သော တဲ တော် ဗ ဟို တွင် ထား ပြီး မှ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ၊ မိတ် သ ဟာ ယ သ က္ကာ များ ကို ဘု ရား သ ခင့် ရှေ့ တော်၌ ဆက် ကပ် ပူ ဇော် ကြ လေ၏။
Burmese 2021
ထို​သို့ ဘု​ရား​သ​ခင်၏​သေ​တ္တာ​တော်​ကို​ဆောင်​ခဲ့၍ ဒါ​ဝိဒ်​ဆောက်​နှင့်​သော တဲ​အ​လယ်၌​ထား​ပြီး​မှ၊ မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​နှင့် မိတ်​သ​ဟာ​ယ​ယဇ်​တို့​ကို ဘု​ရား​သ​ခင့်​ရှေ့​တော်၌ ပူ​ဇော်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​ေသ​တၱာ​ေတာ္​ကို​ေဆာင္​ခဲ့၍ ဒါ​ဝိဒ္​ေဆာက္​ႏွင့္​ေသာ တဲ​အ​လယ္၌​ထား​ၿပီး​မွ၊ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ႏွင့္ မိတ္​သ​ဟာ​ယ​ယဇ္​တို႔​ကို ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေရွ႕​ေတာ္၌ ပူ​ေဇာ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို ဒါ​ဝိဒ္ မင္း​အ​သင့္​ျပင္​ဆင္​ထား​သည့္​တဲ​ေတာ္​သို႔ ပင့္​ေဆာင္​ၿပီး​ေနာက္ ထို​တဲ​ေတာ္​ထဲ​တြင္​ထား ရွိ​ၾက​၏။ ထို႔​ေနာက္​မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ႏွင့္​မိတ္ သ​ဟာ​ယ​ယဇ္​တို႔​ကို​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ပူ​ေဇာ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ဘုရားသခင်​၏​သေတ္တာ​တော်​ကို သယ်ဆောင်​လာ​ပြီး ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး စိုက်ထူ​ထား​သော​တဲ​တော်​အတွင်း​တွင် ချထား​၍ ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​တွင် မီးရှို့ရာယဇ်​၊ မိတ်သဟာယယဇ်​တို့​ကို ပူဇော်​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​၏​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို သယ္ေဆာင္​လာ​ၿပီး ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး စိုက္ထူ​ထား​ေသာ​တဲ​ေတာ္​အတြင္း​တြင္ ခ်ထား​၍ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ မီးရႈိ႕ရာယဇ္​၊ မိတ္သဟာယယဇ္​တို႔​ကို ပူေဇာ္​ၾက​ေလ​၏​။