1 Chronicles 16:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ကမ္ဘာ​လော​က​ကို​အုပ်​စိုး ရန် ကြွ​လာ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊ တော​များ​ရှိ​သစ်​ပင်​တို့​သည်​ရွှင်​လန်း​စွာ ကြွေး​ကြော်​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါတော၌ ရှိသမျှသော အပင်တို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ရွှင်လန်းစွာသီချင်းဆိုကြလိမ့် မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်တော်သည် မြေကြီးသား တို့ကို တရားစီရင်ခြင်းငှါ ကြွလာတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ မြေ ကြီး သား တို့ ကို တ ရား စီ ရင် ခြင်း ငှါ ကြွ လာ တော် မူ မည် ဖြစ်၍ တော ပင် များ သည် ထာ ဝ ရ ဘုရား ရှေ့ တော် တွင် ကျူး ဧ ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ တော၌ ရှိ​သ​မျှ​သော အ​ပင်​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ရွှင်​လန်း​စွာ သီ​ချင်း​ဆို​ကြ​လိမ့်​မည်။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ကိုယ်​တော်​သည် မြေ​ကြီး​သား​တို့​ကို တ​ရား​စီ​ရင်​ခြင်း​ငှာ ကြွ​လာ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေတာ၌ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ အ​ပင္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ရႊင္​လန္း​စြာ သီ​ခ်င္း​ဆို​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ေျမ​ႀကီး​သား​တို႔​ကို တ​ရား​စီ​ရင္​ျခင္း​ငွာ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ကမၻာ​ေလာ​က​ကို​အုပ္​စိုး ရန္ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ ေတာ​မ်ား​ရွိ​သစ္​ပင္​တို႔​သည္​ရႊင္​လန္း​စြာ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် ကမ္ဘာမြေကြီး​ကို တရားစီရင်​ရန် ကြွလာ​တော်မူ​မည်​ဖြစ်၍ တော​သစ်ပင်​တို့​သည် ရှေ့​တော်​၌ ရွှင်လန်း​စွာ​သီချင်းဆို​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ ကမာၻေျမႀကီး​ကို တရားစီရင္​ရန္ ႂကြလာ​ေတာ္မူ​မည္​ျဖစ္၍ ေတာ​သစ္ပင္​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္​၌ ႐ႊင္လန္း​စြာ​သီခ်င္းဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။