1 Chronicles 17:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နာ​သန်​က``အ​ကြံ​အ​စည်​တော်​ရှိ​သည့်​အ​တိုင်း ပြု​တော်​မူ​ပါ။ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​အ​ရှင်​မင်း ကြီး​နှင့်​အ​တူ​ရှိ​တော်​မူ​ပါ​၏'' ဟု​လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
နာသန်ကအကြံတော်ရှိသမျှအတိုင်း ပြုတော် မူပါ။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်နှင့် အတူရှိတော်မူ သည်ဟု ပြန်လျှောက်၏။
Burmese 1928
သ ဘော တော် ရှိ ရာ ပြု တော် မူ ပါ။ ဘု ရား သ ခင် သည် ဘု ရင် မင်း နှင့် အ တူ ရှိ တော် မူ သည် ဟု နာ သန် ပြန် ပြော လေ ၏။
Burmese 2021
နာ​သန်​က အ​ကြံ​တော်​ရှိ​သ​မျှ​အ​တိုင်း ပြု​တော်​မူ​ပါ။ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကိုယ်​တော်​နှင့်​အ​တူ ရှိ​တော်​မူ​သည်​ဟု ပြန်​လျှောက်၏။
Burmese JBZV
နာ​သန္​က အ​ႀကံ​ေတာ္​ရွိ​သ​မၽွ​အ​တိုင္း ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​အ​တူ ရွိ​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု ျပန္​ေလၽွာက္၏။
Burmese MCLZV
နာ​သန္​က``အ​ႀကံ​အ​စည္​ေတာ္​ရွိ​သည့္​အ​တိုင္း ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အ​ရွင္​မင္း ႀကီး​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
နာသန်​က​လည်း ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​အား “​ဘုရားသခင်​သည် အရှင်​နှင့်အတူ ရှိ​နေ​တော်မူ​သည်​ဖြစ်​၍ အရှင့်​စိတ်အလိုရှိ​သည့်​အတိုင်း​ပြု​ပါ​”​ဟု ပြန်လျှောက်​၏​။
Burmese MSBZ
နာသန္​က​လည္း ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​အား “​ဘုရားသခင္​သည္ အရွင္​ႏွင့္အတူ ရွိ​ေန​ေတာ္မူ​သည္​ျဖစ္​၍ အရွင့္​စိတ္အလိုရွိ​သည့္​အတိုင္း​ျပဳ​ပါ​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​၏​။