1 Chronicles 19:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဟာ​နုန်​သည်​ဒါ​ဝိဒ်​၏ စေ​တ​မန်​တို့​ကို​ဖမ်း ဆီး​ကာ​မုတ်​ဆိတ်​များ​ကို​ရိတ်​၍ အ​ဝတ်​များ ကို​တင်​ပါး​အ​ထိ​ဖြတ်​ပြီး​လျှင်​သူ​တို့ အား​ပြန်​၍​လွှတ်​လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဟာနုန်သည် ဒါဝိဒ်၏ ကျွန်တို့ကို ယူပြီးလျှင်၊ မုဆိတ်ကိုရိတ်၍ အဝတ်ကိုတင်ပါးတိုင်အောင်ဖြတ်ပြီးမှ လွှတ်လိုက်လေ၏။
Burmese 1928
ဟာ နုန် မင်း သည် ဒါ ဝိဒ် မင်း ရာ ဇ သံ တို့ ကို ဖမ်း ပြီး လျှင် မုတ် ဆိတ် ပါး မြိုင်း ကို ရိတ် လျက် တင် ပါး ထိ အ ဝတ် တစ် ပိုင်း ကို ဖြတ် လျက် လွှတ် လိုက်၏။
Burmese 2021
ဟာ​နုန်​သည် ဒါ​ဝိဒ်၏​ကျွန်​တို့​ကို ယူ​ပြီး​လျှင်၊ မုတ်​ဆိတ်​ကို​ရိတ်၍ အ​ဝတ်​ကို တင်​ပါး​တိုင်​အောင်​ဖြတ်​ပြီး​မှ လွှတ်​လိုက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ဟာ​ႏုန္​သည္ ဒါ​ဝိဒ္၏​ကၽြန္​တို႔​ကို ယူ​ၿပီး​လၽွင္၊ မုတ္​ဆိတ္​ကို​ရိတ္၍ အ​ဝတ္​ကို တင္​ပါး​တိုင္​ေအာင္​ျဖတ္​ၿပီး​မွ လႊတ္​လိုက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ဟာ​ႏုန္​သည္​ဒါ​ဝိဒ္​၏ ေစ​တ​မန္​တို႔​ကို​ဖမ္း ဆီး​ကာ​မုတ္​ဆိတ္​မ်ား​ကို​ရိတ္​၍ အ​ဝတ္​မ်ား ကို​တင္​ပါး​အ​ထိ​ျဖတ္​ၿပီး​လၽွင္​သူ​တို႔ အား​ျပန္​၍​လႊတ္​လိုက္​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဟာနုန်​မင်းကြီး​သည် ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​၏​မင်းမှုထမ်း​တို့​ကို​ဖမ်း​ပြီး သူ​တို့​၏​မုတ်ဆိတ်​ကို ရိတ်​ပြီးလျှင် သူ​တို့​၏​ဝတ်ရုံ​ကို​လည်း တင်ပါး​အထိ အလယ်​တည့်တည့်​မှ​ညှပ်ပစ်​ကာ ပြန်လွှတ်​လိုက်​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဟာႏုန္​မင္းႀကီး​သည္ ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​၏​မင္းမႈထမ္း​တို႔​ကို​ဖမ္း​ၿပီး သူ​တို႔​၏​မုတ္ဆိတ္​ကို ရိတ္​ၿပီးလွ်င္ သူ​တို႔​၏​ဝတ္႐ုံ​ကို​လည္း တင္ပါး​အထိ အလယ္​တည့္တည့္​မွ​ညႇပ္ပစ္​ကာ ျပန္လႊတ္​လိုက္​၏​။