1 Chronicles 23:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသူတို့ကားသားချင်းစုနှင့်အိမ်ထောင်စု အလိုက်ဖော်ပြသည့် လေဝိအဆက်အနွယ် များဖြစ်ကြ၏။ ထိုသူအပေါင်းတို့အားတစ် ဦးစီ၏နာမည်ကိုမှတ်ပုံတင်ထားလေသည်။ အသက်နှစ်ဆယ်နှင့်အထက်ရှိသူလေဝိ၏ သားမြေးတိုင်းပင်လျှင် ထာဝရဘုရား၏ ဗိမာန်တော်တွင်ပါဝင်၍အမှုတော်ထမ်း ဆောင်ရကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဤရွေ့ကားအသက်နှစ်ဆယ်လွန်၍ ထာဝရ ဘုရား၏ အိမ်တော်အမှုကို ဆောင်ရွက်ရသော လေဝိ အမျိုးသား အဆွေအမျိုးအလိုက် စာရင်းဝင်သော အဆွေ အမျိုးသူကြီးဖြစ်သတည်း။
Burmese 1928
ဆို ခဲ့ သော သူ တို့ သည် အ သက် နှစ် ဆယ် ကျော်၍ ဗိ မာန် တော် ဝေ ယျာ ဝ စ္စ ကို ဆောင် ရွက် ရ လျက် ဦး ရေ အ လိုက် စာ ရင်း ဝင် သူ တို့၏ အိမ် ထောင် များ တွင် အ အုပ် အ ချုပ်၊ လေ ဝိ အ နွယ် သား များ ဖြစ် ကြ၏။
Burmese 2021
ဤရွေ့ကား အသက်နှစ်ဆယ်လွန်၍ ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်အမှုကိုဆောင်ရွက်ရသော လေဝိအမျိုးသား အဆွေအမျိုးအလိုက် စာရင်းဝင်သော အဆွေအမျိုးသူကြီးဖြစ်သတည်း။
Burmese JBZV
ဤေရြ႕ကား အသက္ႏွစ္ဆယ္လြန္၍ ထာဝရဘုရား၏ အိမ္ေတာ္အမွုကိုေဆာင္ရြက္ရေသာ ေလဝိအမ်ိဳးသား အေဆြအမ်ိဳးအလိုက္ စာရင္းဝင္ေသာ အေဆြအမ်ိဳးသူႀကီးျဖစ္သတည္း။
Burmese MCLZV
ဤသူတို႔ကားသားခ်င္းစုႏွင့္အိမ္ေထာင္စု အလိုက္ေဖာ္ျပသည့္ ေလဝိအဆက္အႏြယ္ မ်ားျဖစ္ၾက၏။ ထိုသူအေပါင္းတို႔အားတစ္ ဦးစီ၏နာမည္ကိုမွတ္ပုံတင္ထားေလသည္။ အသက္ႏွစ္ဆယ္ႏွင့္အထက္ရွိသူေလဝိ၏ သားေျမးတိုင္းပင္လၽွင္ ထာဝရဘုရား၏ ဗိမာန္ေတာ္တြင္ပါဝင္၍အမွုေတာ္ထမ္း ေဆာင္ရၾက၏။
Burmese MSBU
ဤသူတို့ကား ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်တွင် အမှုတော်ထမ်းဆောင်ရန် လေဝိသားမြေးတို့ကို သူတို့ဘိုးဘေးတို့၏အိမ်ထောင်စုအလိုက် အသက်နှစ်ဆယ်နှင့်အထက်ရှိသူများအား စာရင်းကောက်ယူရာတွင် နာမည်နှင့်တကွစာရင်းဝင်သောအကြီးအမှူးများ ဖြစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ဤသူတို႔ကား ထာဝရဘုရား၏အိမ္ေတာ္တြင္ အမႈေတာ္ထမ္းေဆာင္ရန္ ေလဝိသားေျမးတို႔ကို သူတို႔ဘိုးေဘးတို႔၏အိမ္ေထာင္စုအလိုက္ အသက္ႏွစ္ဆယ္ႏွင့္အထက္ရွိသူမ်ားအား စာရင္းေကာက္ယူရာတြင္ နာမည္ႏွင့္တကြစာရင္းဝင္ေသာအႀကီးအမႉးမ်ား ျဖစ္ၾက၏။