1 Chronicles 24:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧ​လာ​ဇာ​နှင့်​ဣ​သ​မာ​နှစ်​ဦး​စ​လုံး​၏​သား မြေး​တို့​တွင်​ဗိ​မာန်​တော်​အ​ရာ​ရှိ​များ​နှင့် ဝိ​ညာဉ်​ရေး​ခေါင်း​ဆောင်​များ​ပါ​ရှိ​သ​ဖြင့် တာ​ဝန်​ခွဲ​ခန့်​သတ်​မှတ်​မှု​ကို​မဲ​ချ​၍​ဆောင် ရွက်​ရ​ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
စာရေးတံပြုလျက် အသီးအခြား ခွဲခန့်၍ သန့်ရှင်းရာဌာနအုပ်၊ ဘုရားသခင်၏အမှုတော်အုပ်တို့ကို ဧလာဇာအမျိုးနှင့် ဣသမာအမျိုးထဲက ရွေးယူရ၏။
Burmese 1928
ဧ လာ ဇာ၊ ဣ သ မာ တို့ နှစ် ဆက် တွင် သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န တော် ဆိုင် ရာ အ ကြီး အ ကဲ၊ ဘု ရား သ ခင့် ရှေ့ တော် ဆိုင် ရာ အ ကြီး အ ကဲ များ ရှိ သည် ဖြစ်၍ သီး ခြား ခန့် ထား ရန် မဲ ချ လေ ၏။
Burmese 2021
စာ​ရေး​တံ​ပြု​လျက် အ​သီး​အ​ခြား​ခွဲ​ခန့်၍ သန့်​ရှင်း​ရာ​ဌာ​န​အုပ်၊ ဘု​ရား​သ​ခင်၏ အ​မှု​တော်​အုပ်​တို့​ကို ဧ​လာ​ဇာ​အ​မျိုး​နှင့် ဣ​သ​မာ​အ​မျိုး​ထဲ​က ရွေး​ယူ​ရ၏။
Burmese JBZV
စာ​ေရး​တံ​ျပဳ​လ်က္ အ​သီး​အ​ျခား​ခြဲ​ခန္႔၍ သန္႔​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​အုပ္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အ​မွု​ေတာ္​အုပ္​တို႔​ကို ဧ​လာ​ဇာ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ဣ​သ​မာ​အ​မ်ိဳး​ထဲ​က ေရြး​ယူ​ရ၏။
Burmese MCLZV
ဧ​လာ​ဇာ​ႏွင့္​ဣ​သ​မာ​ႏွစ္​ဦး​စ​လုံး​၏​သား ေျမး​တို႔​တြင္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ရာ​ရွိ​မ်ား​ႏွင့္ ဝိ​ညာဥ္​ေရး​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ပါ​ရွိ​သ​ျဖင့္ တာ​ဝန္​ခြဲ​ခန႔္​သတ္​မွတ္​မွု​ကို​မဲ​ခ်​၍​ေဆာင္ ရြက္​ရ​ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ဧလာဇာ​သားမြေး​နှင့် ဣသမာ​သားမြေး​တို့​သည် သန့်ရှင်းရာဌာန​၏​အကြီးအကဲ​များ​၊ ဘုရားသခင်​အမှု​တော်​ဆောင်​အကြီးအကဲ​များ​ဖြစ်​သောကြောင့် သူ​တို့​ကို မဲချ​၍ ညီတူညီမျှ​ခွဲခန့်​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
ဧလာဇာ​သားေျမး​ႏွင့္ ဣသမာ​သားေျမး​တို႔​သည္ သန႔္ရွင္းရာဌာန​၏​အႀကီးအကဲ​မ်ား​၊ ဘုရားသခင္​အမႈ​ေတာ္​ေဆာင္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ျဖစ္​ေသာေၾကာင့္ သူ​တို႔​ကို မဲခ်​၍ ညီတူညီမွ်​ခြဲခန႔္​ထား​၏​။