1 Chronicles 26:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗိ​မာန်​တော်​၏​အ​စောင့်​တပ်​သား​တို့​ကို အိမ်​ထောင် စု​များ​အ​လိုက်​အုပ်​စု​များ​ခွဲ​၍ အ​ခြား​လေ​ဝိ အ​နွယ်​ဝင်​တို့​နည်း​တူ​အ​လုပ်​တာ​ဝန်​များ​ကို ခွဲ​ခန့်​ပေး​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဤရွေ့ကား ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်၌ အလှည့်လှည့်စောင့်ခြင်းငှါ သင်းဖွဲ့သော တံခါးစောင့် အကြီးအကဲဖြစ်သတည်း။
Burmese 1928
ဤ သူ တို့ သည် ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ နည်း တူ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗိ မာန် တော်၌ အ မှု ဆောင် ရာ ထူး ကို ရ လျက် တံ ခါး မှူး များ ဖြစ် ကြ သည် နှင့်၊
Burmese 2021
ဤ​ရွေ့​ကား ဘု​ရား​သ​ခင်၏​အိမ်​တော်၌ အ​လှည့်​လှည့်​စောင့်​ခြင်း​ငှာ သင်း​ဖွဲ့​သော ဝင်း​တံ​ခါး​ဝ​စောင့်​အ​ကြီး​အ​ကဲ​ဖြစ်​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ဤ​ေရြ႕​ကား ဘု​ရား​သ​ခင္၏​အိမ္​ေတာ္၌ အ​လွည့္​လွည့္​ေစာင့္​ျခင္း​ငွာ သင္း​ဖြဲ႕​ေသာ ဝင္း​တံ​ခါး​ဝ​ေစာင့္​အ​ႀကီး​အ​ကဲ​ျဖစ္​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ဗိ​မာန္​ေတာ္​၏​အ​ေစာင့္​တပ္​သား​တို႔​ကို အိမ္​ေထာင္ စု​မ်ား​အ​လိုက္​အုပ္​စု​မ်ား​ခြဲ​၍ အ​ျခား​ေလ​ဝိ အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔​နည္း​တူ​အ​လုပ္​တာ​ဝန္​မ်ား​ကို ခြဲ​ခန႔္​ေပး​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ဤ​တံခါးစောင့်​များ​အဖွဲ့​တွင် ခေါင်းဆောင်​လုပ်​သူ​များ​သည်​လည်း ညီအစ်ကို​များ​နည်းတူ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ်​တော်​တွင် အမှု​တော်​ကို​ထမ်းဆောင်​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤ​တံခါးေစာင့္​မ်ား​အဖြဲ႕​တြင္ ေခါင္းေဆာင္​လုပ္​သူ​မ်ား​သည္​လည္း ညီအစ္ကို​မ်ား​နည္းတူ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​တြင္ အမႈ​ေတာ္​ကို​ထမ္းေဆာင္​ရ​၏​။