1 Chronicles 28:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်း​ကြီး​သည်​ခွက်​ဖ​လား​များ​အ​တွက်၊ မီး​ခွက်​နှင့်​မီး​တင်​ခုံ​တစ်​ခု​စီ​အ​တွက်၊ ရွှေ စား​ပွဲ​များ​အ​တွက်​နှင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ပူ​ဇော်​ရာ​မုန့်​များ​တင်​သည့်​ရွှေ​စား ပွဲ​တစ်​ခု​စီ​အ​တွက်​ငွေ​ချိန်၊ ရွှေ​ချိန်​မည် မျှ​အ​သုံး​ပြု​ရ​မည်​ကို​ညွှန်​ကြား​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အမှုတော်အမျိုးမျိုးကို ဆောင်ရွက်စရာ ရွှေ တန်ဆာရှိသမျှတို့အဘို့ ရွှေကို၎င်း၊ ငွေတန်ဆာရှိသမျှတို့ အဘို့ ငွေကို၎င်းချိန်၍ အပ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ရွှေ အ သုံး အ ဆောင် တော် အ မျိုး မျိုး အ ဖို့ ရွှေ ချိန် ကို လည်း ကောင်း၊ ငွေ အ သုံး အ ဆောင် တော် အ မျိုး မျိုး အ ဖို့ ငွေ ချိန် ကို လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
အ​မှု​တော်​အ​မျိုး​မျိုး​ကို ဆောင်​ရွက်​စ​ရာ ရွှေ​တန်​ဆာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​အ​ဖို့ ရွှေ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ငွေ​တန်​ဆာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​အ​ဖို့ ငွေ​ကို​လည်း​ကောင်း ချိန်၍ အပ်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​မွု​ေတာ္​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ကို ေဆာင္​ရြက္​စ​ရာ ေရႊ​တန္​ဆာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​အ​ဖို႔ ေရႊ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေငြ​တန္​ဆာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​အ​ဖို႔ ေငြ​ကို​လည္း​ေကာင္း ခ်ိန္၍ အပ္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
မင္း​ႀကီး​သည္​ခြက္​ဖ​လား​မ်ား​အ​တြက္၊ မီး​ခြက္​ႏွင့္​မီး​တင္​ခုံ​တစ္​ခု​စီ​အ​တြက္၊ ေရႊ စား​ပြဲ​မ်ား​အ​တြက္​ႏွင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ပူ​ေဇာ္​ရာ​မုန႔္​မ်ား​တင္​သည့္​ေရႊ​စား ပြဲ​တစ္​ခု​စီ​အ​တြက္​ေငြ​ခ်ိန္၊ ေရႊ​ခ်ိန္​မည္ မၽွ​အ​သုံး​ျပဳ​ရ​မည္​ကို​ညႊန္​ၾကား​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
အမှု​တော်​ထမ်းဆောင်​ရာ​တွင်​လိုအပ်​သော​ရွှေ​ထည်​အသုံးအဆောင်​အားလုံး​အတွက် ရွှေ​အလေးချိန်​အလိုက်​၊ အမှု​တော်​ထမ်းဆောင်​ရာ​တွင်​လိုအပ်​သော​ငွေ​ထည်​အသုံးအဆောင်​အားလုံး​အတွက် ငွေ​အလေးချိန်​အလိုက်​၊
Burmese MSBZ
အမႈ​ေတာ္​ထမ္းေဆာင္​ရာ​တြင္​လိုအပ္​ေသာ​ေ႐ႊ​ထည္​အသုံးအေဆာင္​အားလုံး​အတြက္ ေ႐ႊ​အေလးခ်ိန္​အလိုက္​၊ အမႈ​ေတာ္​ထမ္းေဆာင္​ရာ​တြင္​လိုအပ္​ေသာ​ေငြ​ထည္​အသုံးအေဆာင္​အားလုံး​အတြက္ ေငြ​အေလးခ်ိန္​အလိုက္​၊