1 Chronicles 29:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့သည် ဘိုးဘေးများနည်းတူပြည်နှင်ဒဏ်ခံရ ကြသူများနှင့်သူစိမ်းတစ်ရံဆံများကဲ့ သို့ဤဘဝတွင်ကျင်လည်ရကြကြောင်း ကိုယ်တော်ရှင်သိတော်မူပါ၏။ ကျွန်တော် မျိုးတို့၏နေ့ရက်များသည်ရှည်လျား လျက်နေသောအရိပ်ကဲ့သို့ဖြစ်၍ ကျွန် တော်မျိုးတို့သည်သေဘေးနှင့်မလွတ် နိုင်ကြပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့သည် ဘိုးဘေးများကဲ့သို့ ရှေ့တော်၌ ဧည့်သည် အာဂန္တုဖြစ်ပါ၏။ မြေကြီးပေါ်မှာ နေရသော ကာလသည် အရိပ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ပါ၏။ မှီခိုရာမရှိပါ။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး တို့ နည်း တူ အ ကျွန်ုပ် တို့ လည်း ဧည့် သည် အာ ဂ န္တု များ ဖြစ် လျက် တည် မြဲ ခွင့် မ ရ။ အ သက် တာ သည် မြေ ပေါ် တွင် အ ရိပ် မျှ သာ ဖြစ် ပါ ၏။
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်တို့သည် ဘိုးဘေးများကဲ့သို့ ရှေ့တော်၌ ဧည့်သည် အာဂန္တုဖြစ်ပါ၏။ မြေကြီးပေါ်မှာ နေရသောကာလသည် အရိပ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ပါ၏။ မှီခိုရာမရှိပါ။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ဘိုးေဘးမ်ားကဲ့သို႔ ေရွ႕ေတာ္၌ ဧည့္သည္ အာဂႏၲဳျဖစ္ပါ၏။ ေျမႀကီးေပၚမွာ ေနရေသာကာလသည္ အရိပ္ကဲ့သို႔ ျဖစ္ပါ၏။ မွီခိုရာမရွိပါ။
Burmese MCLZV
အို ထာဝရဘုရား၊ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔သည္ ဘိုးေဘးမ်ားနည္းတူျပည္ႏွင္ဒဏ္ခံရ ၾကသူမ်ားႏွင့္သူစိမ္းတစ္ရံဆံမ်ားကဲ့ သို႔ဤဘဝတြင္က်င္လည္ရၾကေၾကာင္း ကိုယ္ေတာ္ရွင္သိေတာ္မူပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္ မ်ိဳးတို႔၏ေန႔ရက္မ်ားသည္ရွည္လ်ား လ်က္ေနေသာအရိပ္ကဲ့သို႔ျဖစ္၍ ကၽြန္ ေတာ္မ်ိဳးတို႔သည္ေသေဘးႏွင့္မလြတ္ နိုင္ၾကပါ။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော့်ရှေ့တွင် တိုင်းတစ်ပါးသားများဖြစ်ကြပါ၏။ ဘိုးဘေးတို့ကဲ့သို့ပင် ဧည့်သည်များ ဖြစ်ကြပါ၏။ မြေကြီးပေါ်တွင် အသက်ရှင်နေရသည်မှာ အရိပ်ကဲ့သို့ဖြစ်၍ မျှော်လင့်စရာ မရှိပါ။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ့္ေရွ႕တြင္ တိုင္းတစ္ပါးသားမ်ားျဖစ္ၾကပါ၏။ ဘိုးေဘးတို႔ကဲ့သို႔ပင္ ဧည့္သည္မ်ား ျဖစ္ၾကပါ၏။ ေျမႀကီးေပၚတြင္ အသက္ရွင္ေနရသည္မွာ အရိပ္ကဲ့သို႔ျဖစ္၍ ေမွ်ာ္လင့္စရာ မရွိပါ။