1 Chronicles 4:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယာဗက်သည်``အို ဘုရားသခင်၊ ကျွန်တော်မျိုး အားကောင်းချီးပေးတော်မူ၍ မြေယာအမြောက် အမြားကိုပေးသနားတော်မူပါ။ ကျွန်တော် မျိုးနှင့်အတူရှိတော်မူပါ။ ကျွန်တော်မျိုး အားဒုက္ခဝေဒနာဖြစ်စေမည့်မကောင်းမှု မှန်သမျှမှကင်းလွတ်စေတော်မူပါ'' ဟု ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ဘုရား ထံတော်တွင်ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုလေသော ကြောင့် ဘုရားသခင်သည်ယာဗက်တောင်း လျှောက်သည့်ဆုများကိုပေးသနားတော် မူသတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ယာဗက်ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို အစဉ်ကောင်းကြီးပေး၍၊ အကျွန်ုပ်နေရာကို ကျယ်ဝန်း စေတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်သည် ဘေးဥပဒ်အနှောင့် အရှက်နှင့်ကင်းလွတ်ပါမည်အကြောင်း၊ လက်တော်သည် အကျွန်ုပ်ဘက်၌နေ၍ ကွယ်ကာစောင့်မတော်မူပါဟု ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်အား ဆုတောင်းတတ်၍၊ တောင်းသောဆုကို ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူ၏။
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော်၊ ယာ ဗက် က၊ ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ ပေး လျက်၊ မြေ ပိုင် ကို ကျယ် ဝန်း စေ လျက်၊ လက် ရုံး တော် ကို တင် လျက်၊ အ ကျွန်ုပ်၌ ဒု က္ခ ဝေ ဒ နာ ဘေး ကို ကွယ် ကာ တော် မူ ပါ ဟု ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် အား ပ ဌ နာ ပြု၍ တောင်း လျှောက် သည် နှင့် အ ညီ ပေး သ နား တော် မူ သော ကြောင့် တည်း။
Burmese 2021
ယာဗက်ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို အစဉ်ကောင်းချီးပေး၍၊ အကျွန်ုပ်နေရာကို ကျယ်ဝန်းစေတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်သည် ဘေးဥပဒ်အနှောင့်အယှက်နှင့် ကင်းလွတ်ပါမည်အကြောင်း၊ လက်တော်သည် အကျွန်ုပ်ဘက်၌နေ၍ ကွယ်ကာစောင့်မတော်မူပါဟု ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်အားဆုတောင်းတတ်၍၊ တောင်းသောဆုကို ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ယာဗက္ကလည္း၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္ကို အစဥ္ေကာင္းခ်ီးေပး၍၊ အကၽြန္ုပ္ေနရာကို က်ယ္ဝန္းေစေတာ္မူပါ။ အကၽြန္ုပ္သည္ ေဘးဥပဒ္အေႏွာင့္အယွက္ႏွင့္ ကင္းလြတ္ပါမည္အေၾကာင္း၊ လက္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္ဘက္၌ေန၍ ကြယ္ကာေစာင့္မေတာ္မူပါဟု ဣသေရလအမ်ိဳး၏ ဘုရားသခင္အားဆုေတာင္းတတ္၍၊ ေတာင္းေသာဆုကို ဘုရားသခင္ေပးသနားေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ယာဗက္သည္``အို ဘုရားသခင္၊ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး အားေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၍ ေျမယာအေျမာက္ အျမားကိုေပးသနားေတာ္မူပါ။ ကၽြန္ေတာ္ မ်ိဳးႏွင့္အတူရွိေတာ္မူပါ။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး အားဒုကၡေဝဒနာျဖစ္ေစမည့္မေကာင္းမွု မွန္သမၽွမွကင္းလြတ္ေစေတာ္မူပါ'' ဟု ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏ဘုရား ထံေတာ္တြင္ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳေလေသာ ေၾကာင့္ ဘုရားသခင္သည္ယာဗက္ေတာင္း ေလၽွာက္သည့္ဆုမ်ားကိုေပးသနားေတာ္ မူသတည္း။
Burmese MSBU
ယာဗက်က အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင်ထံ “အကျွန်ုပ်ကို ကောင်းချီးပေးတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်နယ်မြေကို ကျယ်ဝန်းစေတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ ပါရှိတော်မူပြီး ထိခိုက်ဒဏ်ရာရမည့်ဘေးအန္တရာယ်မှ ကွယ်ကာတော်မူပါ”ဟု အော်ဟစ်ဆုတောင်းသောအခါ သူဆုတောင်းသည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ယာဗက္က အစၥေရးလူမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ထံ “အကြၽႏ္ုပ္ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူပါ။ အကြၽႏ္ုပ္နယ္ေျမကို က်ယ္ဝန္းေစေတာ္မူပါ။ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူ ပါရွိေတာ္မူၿပီး ထိခိုက္ဒဏ္ရာရမည့္ေဘးအႏၲရာယ္မွ ကြယ္ကာေတာ္မူပါ”ဟု ေအာ္ဟစ္ဆုေတာင္းေသာအခါ သူဆုေတာင္းသည့္အတိုင္း ဘုရားသခင္ေပးသနားေတာ္မူ၏။