1 Chronicles 4:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယော​ရှ​နှင့်​သာ​ရပ်​တို့​သည်​ဘု​ရင်​၏​အ​မှု တော်​ထမ်း​အိုး​ထိန်း​သည်​များ​ဖြစ်​၍ န​တိမ် နှင့်​ဂ​ဒေ​ရ​မြို့​တို့​တွင်​နေ​ထိုင်​ကြ​ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် အိုးထိန်း သမား၊ လယ်ယာလုပ်သမားဖြစ်၍၊ ရှင်ဘုရင်အနားမှာ နေလျက် အမှုတော်ကို ဆောင်ရွက်ရကြ၏။
Burmese 1928
ကျမ်း ဟောင်း အ ရ ထို သူ တို့ သည် အိုး ထိန်း ဖြစ် လျက်၊ အ မှု တော် ထမ်း ရန် ဘု ရင် မင်း အ နီး န တိမ်၊ ဂ ဒေ ရ မြို့ များ တွင် နေ ကြ ကုန်၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​တို့​သည် အိုး​ထိန်း​သ​မား၊ လယ်​ယာ​လုပ်​သ​မား​ဖြစ်၍၊ ရှင်​ဘု​ရင်​အ​နား​မှာ​နေ​လျက် အ​မှု​တော်​ကို ဆောင်​ရွက်​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​တို႔​သည္ အိုး​ထိန္း​သ​မား၊ လယ္​ယာ​လုပ္​သ​မား​ျဖစ္၍၊ ရွင္​ဘု​ရင္​အ​နား​မွာ​ေန​လ်က္ အ​မွု​ေတာ္​ကို ေဆာင္​ရြက္​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေယာ​ရွ​ႏွင့္​သာ​ရပ္​တို႔​သည္​ဘု​ရင္​၏​အ​မွု ေတာ္​ထမ္း​အိုး​ထိန္း​သည္​မ်ား​ျဖစ္​၍ န​တိမ္ ႏွင့္​ဂ​ေဒ​ရ​ၿမိဳ႕​တို႔​တြင္​ေန​ထိုင္​ၾက​ေပ​သည္။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် အိုးထိန်းသည်​များ ဖြစ်​ကြ​ပြီး နတိမ်​မြို့​၊ ဂဒေရ​မြို့​တို့​တွင် နေထိုင်​ကြ​၏​။ ရှင်ဘုရင်​နှင့်အတူ ထို​အရပ်​တွင်​နေထိုင်​ပြီး ဘုရင့်​အမှု​တော်​ကို ထမ်းဆောင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ အိုးထိန္းသည္​မ်ား ျဖစ္​ၾက​ၿပီး နတိမ္​ၿမိဳ႕​၊ ဂေဒရ​ၿမိဳ႕​တို႔​တြင္ ေနထိုင္​ၾက​၏​။ ရွင္ဘုရင္​ႏွင့္အတူ ထို​အရပ္​တြင္​ေနထိုင္​ၿပီး ဘုရင့္​အမႈ​ေတာ္​ကို ထမ္းေဆာင္​ၾက​၏​။