1 Chronicles 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဂိ​လဒ်​ပြည်​တွင်​သူ​တို့​၏​သိုး​အုပ်၊ နွား​အုပ် ကြီး​များ​ပွား​များ​၍​လာ​သ​ဖြင့် သူ​တို့​၏ နယ်​မြေ​သည်​အ​ရှေ့​ဘက်​သဲ​ကန္တာ​ရ​အ​ဆုံး ဥ​ဖ​ရတ်​မြစ်​သို့​တိုင်​အောင်​ကျယ်​ပြန့်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဂိလဒ်ပြည်၌ သိုးနွားများပြားသောကြောင့်၊ အရှေ့မျက်နှာ၌ ဥဖရတ်မြစ်နှင့်ဆိုင်သော တောဝင်ဝ တိုင်အောင် နေရာကျယ်၏။
Burmese 2021
ဂိ​လဒ်​ပြည်၌ သိုး​နွား​များ​ပြား​သော​ကြောင့်၊ အ​ရှေ့​မျက်​နှာ၌ ဥ​ဖ​ရတ်​မြစ်​နှင့်​ဆိုင်​သော တော​ဝင်​ဝ​တိုင်​အောင် နေ​ရာ​ကျယ်၏။
Burmese JBZV
ဂိ​လဒ္​ျပည္၌ သိုး​ႏြား​မ်ား​ျပား​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ေရွ႕​မ်က္​ႏွာ၌ ဥ​ဖ​ရတ္​ျမစ္​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ ေတာ​ဝင္​ဝ​တိုင္​ေအာင္ ေန​ရာ​က်ယ္၏။
Burmese MCLZV
ဂိ​လဒ္​ျပည္​တြင္​သူ​တို႔​၏​သိုး​အုပ္၊ ႏြား​အုပ္ ႀကီး​မ်ား​ပြား​မ်ား​၍​လာ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​၏ နယ္​ေျမ​သည္​အ​ေရွ႕​ဘက္​သဲ​ကႏၲာ​ရ​အ​ဆုံး ဥ​ဖ​ရတ္​ျမစ္​သို႔​တိုင္​ေအာင္​က်ယ္​ျပန႔္​၏။
Burmese MSBU
ဂိလဒ်​ပြည်​တွင် သူ​တို့​၏​သိုးနွား​တိရစ္ဆာန်​များ​တိုးပွား​လာ​သဖြင့် အရှေ့​ဘက်​၌ ယူဖရေးတီး​မြစ် ​နား​ထိရောက်​သော တောကန္တာရ​အစပ်​တိုင်အောင် အခြေချ​နေထိုင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဂိလဒ္​ျပည္​တြင္ သူ​တို႔​၏​သိုးႏြား​တိရစာၦန္​မ်ား​တိုးပြား​လာ​သျဖင့္ အေရွ႕​ဘက္​၌ ယူဖေရးတီး​ျမစ္ ​နား​ထိေရာက္​ေသာ ေတာကႏၲာရ​အစပ္​တိုင္ေအာင္ အေျခခ်​ေနထိုင္​ၾက​၏​။