1 Chronicles 7:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​အား​လုံး​သည်​မိ​မိ​တို့​သား​ချင်း​စု ထဲ​မှ​အိမ်​ထောင်​ဦး​စီး​များ၊ ထင်​ပေါ်​ကျော် စော​သော​စစ်​သူ​ရဲ​များ​ဖြစ်​ကြ​၏။ သူ​တို့ ၏​သား​မြေး​များ​တွင်​စစ်​မှု​ထမ်း​ရန်​အ​ရည် အ​ချင်း​ပြည့်​သူ​လူ​ပေါင်း​တစ်​သောင်း​ခုနစ် ထောင့်​နှစ်​ရာ​ယောက်​ရှိ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အဆွေအမျိုးသူကြီး အသီးအသီးအလိုက်၊ ခွန်အားကြီး၍ စစ်တိုက်ခြင်းငှါ၊ တတ်စွမ်းနိုင်သော သူရဲ တသောင်း ခုနစ်ထောင်နှစ်ရာ ရှိကြ၏။
Burmese 1928
အိမ် ထောင် အ အုပ် အ ချုပ် များ အ လိုက်၊ ယေ ဒ ယေ လ၏ ထို သား မြေး တို့ အ တွင်း စစ် ချီ တိုက် ခိုက် နိုင် သော စစ် ခေါင်း မာ သူ တစ် သောင်း ခု နစ် ထောင့် နှစ် ရာ ရှိ၏။
Burmese 2021
အ​ဆွေ​အ​မျိုး​သူ​ကြီး အ​သီး​အ​သီး​အ​လိုက်၊ ခွန်​အား​ကြီး၍ စစ်​တိုက်​ခြင်း​ငှာ၊ တတ်​စွမ်း​နိုင်​သော သူ​ရဲ တစ်​သောင်း​ခု​နစ်​ထောင်​နှစ်​ရာ ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​သူ​ႀကီး အ​သီး​အ​သီး​အ​လိုက္၊ ခြန္​အား​ႀကီး၍ စစ္​တိုက္​ျခင္း​ငွာ၊ တတ္​စြမ္း​နိုင္​ေသာ သူ​ရဲ တစ္​ေသာင္း​ခု​နစ္​ေထာင္​ႏွစ္​ရာ ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​အား​လုံး​သည္​မိ​မိ​တို႔​သား​ခ်င္း​စု ထဲ​မွ​အိမ္​ေထာင္​ဦး​စီး​မ်ား၊ ထင္​ေပၚ​ေက်ာ္ ေစာ​ေသာ​စစ္​သူ​ရဲ​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏။ သူ​တို႔ ၏​သား​ေျမး​မ်ား​တြင္​စစ္​မွု​ထမ္း​ရန္​အ​ရည္ အ​ခ်င္း​ျပည့္​သူ​လူ​ေပါင္း​တစ္​ေသာင္း​ခုနစ္ ေထာင့္​ႏွစ္​ရာ​ေယာက္​ရွိ​သည္။-
Burmese MSBU
ယေဒယေလ​၏​သား​အားလုံး​တို့​သည် ဘိုးဘေး​တို့​၏​အိမ်ထောင်စု​အကြီးအမှူး​များ ဖြစ်​ကြ​၏​။ သူ​တို့​တွင် စစ်ပွဲ​၌​စစ်မှုထမ်း​နိုင်​သော​စစ်သူရဲ​ပေါင်း တစ်သောင်းခုနစ်ထောင့်​နှစ်ရာ ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ေယဒေယလ​၏​သား​အားလုံး​တို႔​သည္ ဘိုးေဘး​တို႔​၏​အိမ္ေထာင္စု​အႀကီးအမႉး​မ်ား ျဖစ္​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​တြင္ စစ္ပြဲ​၌​စစ္မႈထမ္း​ႏိုင္​ေသာ​စစ္သူရဲ​ေပါင္း တစ္ေသာင္းခုနစ္ေထာင့္​ႏွစ္ရာ ရွိ​၏​။