1 Chronicles 8:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗေ​ရိယ​နှင့်​ရှေ​မ​တို့သည်​အာ​ဇ​လုန်​မြို့တွင် အ​ခြေ​စိုက်​နေ​ထိုင်​ကြ​သူ​တို့၏​အိမ်​ထောင် ဦး​စီး​များ​ဖြစ်​၍ ဂါ​သ​မြို့​သား​တို့ကို​နှင် ထုတ်​ကြ​သူ​များ​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗေရိယနှင့် ရှေမတို့သည် ဂါသမြို့သားတို့ကို နှင်ထုတ်သော အာဇလုန်မြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်ကြ၏။
Burmese 1928
ဂါ သ မြို့ သား တို့ ကို နှင် ထုတ် သော အာ ယ လုန် မြို့ ရှိ အိမ် ထောင် များ တွင် အ အုပ် အ ချုပ် ဖြစ် သူ ဗေ ရိ ယ နှင့် ရှေ မ၊ အ ဟိ သြ၊ ရှာ ရှက်၊ ယေ ရိ မုတ် တို့ တည်း။
Burmese 2021
ဗေ​ရိ​ယ​နှင့် ရှေ​မ​တို့​သည် ဂါ​သ​မြို့​သား​တို့​ကို နှင်​ထုတ်​သော အာ​ဇ​လုန်​မြို့​သား အ​ဆွေ​အ​မျိုး​သူ​ကြီး​ဖြစ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေဗ​ရိ​ယ​ႏွင့္ ေရွ​မ​တို႔​သည္ ဂါ​သ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ကို ႏွင္​ထုတ္​ေသာ အာ​ဇ​လုန္​ၿမိဳ႕​သား အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​သူ​ႀကီး​ျဖစ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေဗ​ရိယ​ႏွင့္​ေရွ​မ​တို႔သည္​အာ​ဇ​လုန္​ၿမိဳ႕တြင္ အ​ေျခ​စိုက္​ေန​ထိုင္​ၾက​သူ​တို႔၏​အိမ္​ေထာင္ ဦး​စီး​မ်ား​ျဖစ္​၍ ဂါ​သ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔ကို​ႏွင္ ထုတ္​ၾက​သူ​မ်ား​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ဗေရိယ​နှင့် ရှေမာ​သည် ဂါသ​မြို့သား​တို့​ကို နှင်ထုတ်​ခဲ့​သော အာယလုန်​မြို့သား​တို့​၏​ဘိုးဘေး​အိမ်ထောင်စု​အကြီးအမှူး​များ ဖြစ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေဗရိယ​ႏွင့္ ေရွမာ​သည္ ဂါသ​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ကို ႏွင္ထုတ္​ခဲ့​ေသာ အာယလုန္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​အိမ္ေထာင္စု​အႀကီးအမႉး​မ်ား ျဖစ္​ၾက​၏​။