1 Chronicles 9:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​တံ​ခါး​မှူး​တို့​အား​ရွာ​များ​တွင်​နေ​ထိုင် ကြ​သူ​ဆွေ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​က တစ်​ကြိမ် လျှင်​ခု​နစ်​ရက်​အ​လှည့်​ကျ​တံ​ခါး​စောင့် အ​လုပ်​တွင်​ကူ​ညီ​ရ​ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရွာတို့၌နေသော အပေါင်းအဘော်တို့သည် အလှည့်သင့်သည်အတိုင်း ခုနစ်ရက်၊ ခုနစ်ရက် လာရ ကြ၏။
Burmese 1928
ရွာ နေ ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ သည် ခု နစ် ရက် အ ပတ် တိုင်း မ ကြာ မ ကြာ လာ၍ ဝိုင်း ကူ ရ ကြ၏။
Burmese 2021
ရွာ​တို့၌​နေ​သော အ​ပေါင်း​အ​ဖော်​တို့​သည် အ​လှည့်​သင့်​သည်​အ​တိုင်း ခု​နစ်​ရက်၊ ခု​နစ်​ရက်​လာ​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ရြာ​တို႔၌​ေန​ေသာ အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​တို႔​သည္ အ​လွည့္​သင့္​သည္​အ​တိုင္း ခု​နစ္​ရက္၊ ခု​နစ္​ရက္​လာ​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယင္း​တံ​ခါး​မွူး​တို႔​အား​ရြာ​မ်ား​တြင္​ေန​ထိုင္ ၾက​သူ​ေဆြ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​က တစ္​ႀကိမ္ လၽွင္​ခု​နစ္​ရက္​အ​လွည့္​က်​တံ​ခါး​ေစာင့္ အ​လုပ္​တြင္​ကူ​ညီ​ရ​ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ကျေးရွာ​များ​မှ သူ​တို့​၏​ညီအစ်ကို​များ​က​လည်း လာ​၍ သူ​တို့​နှင့်အတူ ခုနစ်​ရက်​တစ်ကြိမ် စောင့်ကြပ်​ပေး​လေ့​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ေက်း႐ြာ​မ်ား​မွ သူ​တို႔​၏​ညီအစ္ကို​မ်ား​က​လည္း လာ​၍ သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ခုနစ္​ရက္​တစ္ႀကိမ္ ေစာင့္ၾကပ္​ေပး​ေလ့​ရွိ​၏​။