1 Corinthians 12:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုကြောင့်မျက်စိကလက်အား ``သင့်ကိုငါ အလိုမရှိ'' ဟုမဆိုနိုင်။ ဦးခေါင်းကလည်း ခြေအား ``သင့်ကိုငါအလိုမရှိ'' ဟုမဆို နိုင်။-
Burmese 1835 Version Judson
မျက်စီက၊ သင့်ကိုငါအလိုမရှိဟု လက်ကို မဆိုရ။ ထိုနည်းတူ၊ ဦးခေါင်းက၊ သင်တို့ကိုငါအလိုမရှိဟု ခြေတို့ကို မဆိုရ။ ထိုမျှမက အားနည်းဟန်ရှိသော အင်္ဂါတို့သည် သာ၍အသုံးဝင်ကြ၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ မျက် စိ က လက် အား သင့် ကို ငါ မ လို ဟူ၍ သော် လည်း ကောင်း၊ ဦး ခေါင်း က ခြေ များ အား သင် တို့ ကို ငါ မ လို ဟူ၍ သော် လည်း ကောင်း မ ဆို နိုင် သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
မျက်စိက၊ သင့်ကိုငါအလိုမရှိဟု လက်ကို မဆိုရ။ ထိုနည်းတူ၊ ဦးခေါင်းက၊ သင်တို့ကိုငါအလိုမရှိဟု ခြေတို့ကို မဆိုရ။ ထိုမျှမက အားနည်းဟန်ရှိသော အင်္ဂါတို့သည် သာ၍အသုံးဝင်ကြ၏။-
Burmese JBZV
မ်က္စိက၊ သင့္ကိုငါအလိုမရွိဟု လက္ကို မဆိုရ။ ထိုနည္းတူ၊ ဦးေခါင္းက၊ သင္တို႔ကိုငါအလိုမရွိဟု ေျခတို႔ကို မဆိုရ။ ထိုမၽွမက အားနည္းဟန္ရွိေသာ အဂၤါတို႔သည္ သာ၍အသုံးဝင္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထိုေၾကာင့္မ်က္စိကလက္အား ``သင့္ကိုငါ အလိုမရွိ'' ဟုမဆိုနိုင္။ ဦးေခါင္းကလည္း ေျခအား ``သင့္ကိုငါအလိုမရွိ'' ဟုမဆို နိုင္။-
Burmese MSBU
မျက်စိက လက်အား “သင့်ကို ငါအလိုမရှိ”ဟု ပြော၍မရသကဲ့သို့ ဦးခေါင်းကလည်း ခြေတို့အား “သင်တို့ကို ငါအလိုမရှိ”ဟု ပြော၍မရပေ။
Burmese MSBZ
မ်က္စိက လက္အား “သင့္ကို ငါအလိုမရွိ”ဟု ေျပာ၍မရသကဲ့သို႔ ဦးေခါင္းကလည္း ေျခတို႔အား “သင္တို႔ကို ငါအလိုမရွိ”ဟု ေျပာ၍မရေပ။