1 Corinthians 14:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထူး​ဆန်း​သော​ဘာ​သာ​စ​ကား​ဖြင့်​ပြော​မည် ဆို​ပါ​က​နှစ်​ယောက်​ဖြစ်​စေ၊ အ​များ​ဆုံး​သုံး ယောက်​ဖြစ်​စေ​အ​လှည့်​ကျ​ပြော​စေ​လော့။ ထို နောက်​လူ​တစ်​ယောက်​က​အ​နက်​အ​ဋ္ဌိပ္ပါယ် ပြန်​ပါ​စေ။-
Burmese 1835 Version Judson
အခြားသော ဘာသာစကားဖြင့် ဟောပြော သော သူရှိလျှင်၊ နှစ်ယောက်ဖြစ်စေ၊ အများဆုံးဆိုသော် သုံးယောက်ဖြစ်စေ၊ တယောက်နောက်တယောက် ပြော၍ တယောက်သောသူသည် အနက်ကိုဘော်ပြစေ။
Burmese 1928
ဘာ သာ စ ကား ထူး ပြော ဆို သူ ရှိ လျှင် အ လှည့် ကျ အ တိုင်း နှစ် ဦး ဖြစ် စေ၊ အ များ ဆုံး ဆို သော် သုံး ဦး ဖြစ် စေ ပြော ဆို လျက် တစ် ဦး က အ ဓိ ပ္ပာယ် ဖော် ပြ စေ။
Burmese 2021
အ​ခြား​သော ဘာ​သာ​စ​ကား​ဖြင့် ဟော​ပြော​သော သူ​ရှိ​လျှင်၊ နှစ်​ယောက်​ဖြစ်​စေ၊ အ​များ​ဆုံး​ဆို​သော် သုံး​ယောက်​ဖြစ်​စေ၊ တစ်​ယောက်​နောက် တစ်​ယောက်​ပြော၍ တစ်​ယောက်​သော​သူ​သည် အ​နက်​ကို​ဖော်​ပြ​စေ။-
Burmese JBZV
အ​ျခား​ေသာ ဘာ​သာ​စ​ကား​ျဖင့္ ေဟာ​ေျပာ​ေသာ သူ​ရွိ​လၽွင္၊ ႏွစ္​ေယာက္​ျဖစ္​ေစ၊ အ​မ်ား​ဆုံး​ဆို​ေသာ္ သုံး​ေယာက္​ျဖစ္​ေစ၊ တစ္​ေယာက္​ေနာက္ တစ္​ေယာက္​ေျပာ၍ တစ္​ေယာက္​ေသာ​သူ​သည္ အ​နက္​ကို​ေဖာ္​ျပ​ေစ။-
Burmese MCLZV
ထူး​ဆန္း​ေသာ​ဘာ​သာ​စ​ကား​ျဖင့္​ေျပာ​မည္ ဆို​ပါ​က​ႏွစ္​ေယာက္​ျဖစ္​ေစ၊ အ​မ်ား​ဆုံး​သုံး ေယာက္​ျဖစ္​ေစ​အ​လွည့္​က်​ေျပာ​ေစ​ေလာ့။ ထို ေနာက္​လူ​တစ္​ေယာက္​က​အ​နက္​အ​႒ိပၸါယ္ ျပန္​ပါ​ေစ။-
Burmese MSBU
အခြား​သော​ဘာသာ​စကား​ပြောဆို​သော​သူ​ရှိ​လျှင် နှစ်​ဦး​၊ သို့မဟုတ် အများဆုံး​သုံး​ဦး​က တစ်လှည့်စီ​ပြော​၍ တစ်​ဦး​က အနက်​ဖွင့်​စေ။
Burmese MSBZ
အျခား​ေသာ​ဘာသာ​စကား​ေျပာဆို​ေသာ​သူ​ရွိ​လွ်င္ ႏွစ္​ဦး​၊ သို႔မဟုတ္ အမ်ားဆုံး​သုံး​ဦး​က တစ္လွည့္စီ​ေျပာ​၍ တစ္​ဦး​က အနက္​ဖြင့္​ေစ။