1 Corinthians 14:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထူးဆန်းသောဘာသာစကားဖြင့်ပြောမည် ဆိုပါကနှစ်ယောက်ဖြစ်စေ၊ အများဆုံးသုံး ယောက်ဖြစ်စေအလှည့်ကျပြောစေလော့။ ထို နောက်လူတစ်ယောက်ကအနက်အဋ္ဌိပ္ပါယ် ပြန်ပါစေ။-
Burmese 1835 Version Judson
အခြားသော ဘာသာစကားဖြင့် ဟောပြော သော သူရှိလျှင်၊ နှစ်ယောက်ဖြစ်စေ၊ အများဆုံးဆိုသော် သုံးယောက်ဖြစ်စေ၊ တယောက်နောက်တယောက် ပြော၍ တယောက်သောသူသည် အနက်ကိုဘော်ပြစေ။
Burmese 1928
ဘာ သာ စ ကား ထူး ပြော ဆို သူ ရှိ လျှင် အ လှည့် ကျ အ တိုင်း နှစ် ဦး ဖြစ် စေ၊ အ များ ဆုံး ဆို သော် သုံး ဦး ဖြစ် စေ ပြော ဆို လျက် တစ် ဦး က အ ဓိ ပ္ပာယ် ဖော် ပြ စေ။
Burmese 2021
အခြားသော ဘာသာစကားဖြင့် ဟောပြောသော သူရှိလျှင်၊ နှစ်ယောက်ဖြစ်စေ၊ အများဆုံးဆိုသော် သုံးယောက်ဖြစ်စေ၊ တစ်ယောက်နောက် တစ်ယောက်ပြော၍ တစ်ယောက်သောသူသည် အနက်ကိုဖော်ပြစေ။-
Burmese JBZV
အျခားေသာ ဘာသာစကားျဖင့္ ေဟာေျပာေသာ သူရွိလၽွင္၊ ႏွစ္ေယာက္ျဖစ္ေစ၊ အမ်ားဆုံးဆိုေသာ္ သုံးေယာက္ျဖစ္ေစ၊ တစ္ေယာက္ေနာက္ တစ္ေယာက္ေျပာ၍ တစ္ေယာက္ေသာသူသည္ အနက္ကိုေဖာ္ျပေစ။-
Burmese MCLZV
ထူးဆန္းေသာဘာသာစကားျဖင့္ေျပာမည္ ဆိုပါကႏွစ္ေယာက္ျဖစ္ေစ၊ အမ်ားဆုံးသုံး ေယာက္ျဖစ္ေစအလွည့္က်ေျပာေစေလာ့။ ထို ေနာက္လူတစ္ေယာက္ကအနက္အ႒ိပၸါယ္ ျပန္ပါေစ။-
Burmese MSBU
အခြားသောဘာသာစကားပြောဆိုသောသူရှိလျှင် နှစ်ဦး၊ သို့မဟုတ် အများဆုံးသုံးဦးက တစ်လှည့်စီပြော၍ တစ်ဦးက အနက်ဖွင့်စေ။
Burmese MSBZ
အျခားေသာဘာသာစကားေျပာဆိုေသာသူရွိလွ်င္ ႏွစ္ဦး၊ သို႔မဟုတ္ အမ်ားဆုံးသုံးဦးက တစ္လွည့္စီေျပာ၍ တစ္ဦးက အနက္ဖြင့္ေစ။