1 Corinthians 15:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်လူအသီးသီးတို့သည်မိမိတို့ အလှည့်ကျရှင်ပြန်ထမြောက်ရကြမည်။ ခရစ်တော်သည်ဦးစွာပထမရှင်ပြန် ထမြောက်တော်မူသည်။ ထိုနောက်ခရစ်တော် ကြွလာတော်မူသောအခါကိုယ်တော်၏ တပည့်တော်တို့ရှင်ပြန်ထမြောက်ပေအံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် လူအသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့ အလှည့်အတိုင်း လိုက်ရကြလိမ့်မည်။ ခရစ်တော်သည် အဦးအသီးသော အသီးဖြစ်တော်မူ၏၊ ခရစ်တော်သည် ကြွလာတော်မူသောအခါ၊ တပည့်တော်ဖြစ်သော သူတို့ သည် ရှင်ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ဆိုင် ရာ ဆိုင် ရာ အ ဆင့် အ လိုက် ကောက် ဦး တည်း ဟူ သော ခ ရစ် တော် နောက် ခ ရစ် တော် ကြွ လာ တော် မူ ရာ၌ ပိုင် ဆိုင် တော် မူ သူ တို့ ရှင် ပြန် ခြင်း ဖြစ်၏။
Burmese 2021
သို့ရာတွင် လူအသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့ အလှည့်အတိုင်း လိုက်ရကြလိမ့်မည်။ ခရစ်တော်သည် အဦးသီးသောအသီး ဖြစ်တော်မူ၏၊ ခရစ်တော်သည် ကြွလာတော်မူသောအခါ၊ တပည့်တော်ဖြစ်သော သူတို့သည် ရှင်ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သို႔ရာတြင္ လူအသီးအသီးတို႔သည္ မိမိတို႔ အလွည့္အတိုင္း လိုက္ရၾကလိမ့္မည္။ ခရစ္ေတာ္သည္ အဦးသီးေသာအသီး ျဖစ္ေတာ္မူ၏၊ ခရစ္ေတာ္သည္ ႂကြလာေတာ္မူေသာအခါ၊ တပည့္ေတာ္ျဖစ္ေသာ သူတို႔သည္ ရွင္ျခင္းသို႔ ေရာက္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္လူအသီးသီးတို႔သည္မိမိတို႔ အလွည့္က်ရွင္ျပန္ထေျမာက္ရၾကမည္။ ခရစ္ေတာ္သည္ဦးစြာပထမရွင္ျပန္ ထေျမာက္ေတာ္မူသည္။ ထိုေနာက္ခရစ္ေတာ္ ႂကြလာေတာ္မူေသာအခါကိုယ္ေတာ္၏ တပည့္ေတာ္တို႔ရွင္ျပန္ထေျမာက္ေပအံ့။-
Burmese MSBU
သို့သော် တစ်ဦးစီ၌ မိမိအလှည့်ရှိ၍ ခရစ်တော်သည် အသီးဦးဖြစ်တော်မူ၏။ ထို့နောက် ခရစ်တော်နှင့်ဆိုင်သောသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကြွလာတော်မူသောအခါ ထမြောက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ တစ္ဦးစီ၌ မိမိအလွည့္ရွိ၍ ခရစ္ေတာ္သည္ အသီးဦးျဖစ္ေတာ္မူ၏။ ထို႔ေနာက္ ခရစ္ေတာ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာသူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူေသာအခါ ထေျမာက္ၾကလိမ့္မည္။