1 Corinthians 15:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​အား​ပေ​တရု​ဖူး​မြင်​ရ​ကြောင်း၊ ထို နောက်​တ​မန်​တော်​တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​တို့​ဖူး​မြင် ရ​ကြ​ကြောင်း​တို့​ဖြစ်​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကေဖသည်ကိုယ်တော်ကို မြင်ပြီးမှ၊ တကျိပ်နှစ်ပါးသော သူတို့သည် မြင်ရကြ၏။
Burmese 1928
ကေ ဖ အား လည်း ကောင်း၊ တစ် ဆယ့် နှစ် ပါး တို့ အား လည်း ကောင်း၊ ထင် ရှား တော် မူ ကြောင်း၊
Burmese 2021
ကေ​ဖ​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို မြင်​ပြီး​မှ၊ တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​သော သူ​တို့​သည် မြင်​ရ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ေက​ဖ​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို ျမင္​ၿပီး​မွ၊ တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ေသာ သူ​တို႔​သည္ ျမင္​ရ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​အား​ေပ​တ႐ု​ဖူး​ျမင္​ရ​ေၾကာင္း၊ ထို ေနာက္​တ​မန္​ေတာ္​တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​တို႔​ဖူး​ျမင္ ရ​ၾက​ေၾကာင္း​တို႔​ျဖစ္​သည္။-
Burmese MSBU
ကေဖ​ထံ ထင်ရှားပြ​တော်မူ​ပြီးနောက် တစ်ဆယ့်နှစ်​ပါး​သော​တပည့်​တော်​တို့​ထံ ထင်ရှားပြ​တော်မူ​ခဲ့​ကြောင်း​တို့​ဖြစ်​၏။
Burmese MSBZ
ေကဖ​ထံ ထင္ရွားျပ​ေတာ္မူ​ၿပီးေနာက္ တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ပါး​ေသာ​တပည့္​ေတာ္​တို႔​ထံ ထင္ရွားျပ​ေတာ္မူ​ခဲ့​ေၾကာင္း​တို႔​ျဖစ္​၏။