1 Corinthians 4:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သို့​ရေး​ရ​ခြင်း​အ​ကြောင်း​မှာ​သင်​တို့​အား အ​ရှက်​ခွဲ​လို​၍​မ​ဟုတ်။ ငါ​ချစ်​သော​သား​သ​မီး များ​အ​နေ​ဖြင့်​သင်​တို့​အား​သွန်​သင်​လို​၍ ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ရှက်စေခြင်းငှါ ဤသို့ငါရေးသည် မဟုတ်။ သင်တို့ကို ချစ်သားကဲ့သို့ မှတ်၍ သတိပေး၏။
Burmese 1928
ငါ သည် ဤ သို့ ရေး လိုက် သည် မှာ သင် တို့ ကို ရှက် စေ ခြင့် ငှာ မ ဟုတ်။ ငါ့ ချစ် သား များ အ ဖြစ် ပဲ့ ပြင် ခြင်း ငှာ တည်း။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ရှက်​စေ​ခြင်း​ငှာ ဤ​သို့​ငါ​ရေး​သည် မ​ဟုတ်။ သင်​တို့​ကို ချစ်​သား​ကဲ့​သို့​မှတ်၍ သ​တိ​ပေး၏။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ရွက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဤ​သို႔​ငါ​ေရး​သည္ မ​ဟုတ္။ သင္​တို႔​ကို ခ်စ္​သား​ကဲ့​သို႔​မွတ္၍ သ​တိ​ေပး၏။-
Burmese MCLZV
ဤ​သို႔​ေရး​ရ​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​မွာ​သင္​တို႔​အား အ​ရွက္​ခြဲ​လို​၍​မ​ဟုတ္။ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​သား​သ​မီး မ်ား​အ​ေန​ျဖင့္​သင္​တို႔​အား​သြန္​သင္​လို​၍ ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ဤ​အရာ​များ​ကို ငါ​ရေး​လိုက်​ခြင်း​မှာ သင်​တို့​အား အရှက်ရ​စေရန်​မ​ဟုတ်​ဘဲ ငါ​၏​ချစ်​သားသမီး​များ​အဖြစ် သတိပေး​ဆုံးမ​ရန်​သာ​ဖြစ်​၏။
Burmese MSBZ
ဤ​အရာ​မ်ား​ကို ငါ​ေရး​လိုက္​ျခင္း​မွာ သင္​တို႔​အား အရွက္ရ​ေစရန္​မ​ဟုတ္​ဘဲ ငါ​၏​ခ်စ္​သားသမီး​မ်ား​အျဖစ္ သတိေပး​ဆုံးမ​ရန္​သာ​ျဖစ္​၏။