1 Corinthians 7:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မည်သို့ပင်ဆိုစေ၊ လူအသီးသီးတို့သည်သခင် ဘုရားပေးတော်မူသည့်ဆုကျေးဇူးများနှင့် အညီ ဘုရားသခင်ရွေးကောက်တော်မူစဉ် အခါကရှိခဲ့သည့်အခြေအနေအတိုင်း ဆက်လက်၍အသက်ရှင်ရာ၏။ ဤနည်းအတိုင်း အသင်းတော်အားလုံးအားငါဟောပြောသွန် သင်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သခင်ဘုရားသည် လူအသီးအသီးတို့အား ဝေငှတော်မူ၍၊ ဘုရားသခင်သည် လူအသီးအသီးတို့ကို ခေါ်တော်မူသည်နှင့်လျော်စွာ လူတိုင်းကျင့်နေစေ။ ခပ်သိမ်းသော အသင်းတော်တို့ကို ထိုသို့ငါပညတ်၏။
Burmese 1928
ထို မှ တစ် ပါး အ သင်း တော် ရှိ သ မျှ အား ငါ စီ မံ သည် မှာ လူ အ သီး အ သီး သည် အ ရှင် ဘု ရား ဝေ ငှ တော် မူ သော အ ဖြစ် အ နေ ဘု ရား သ ခင် ခေါ် ထား တော် မူ ရင်း အ ဖြစ် အ နေ၌ ရှောက် လိုက် စေ။
Burmese 2021
သခင်ဘုရားသည် လူအသီးအသီးတို့အား ဝေငှတော်မူ၍၊ ဘုရားသခင်သည် လူအသီးအသီးတို့ကို ခေါ်တော်မူသည်နှင့်လျော်စွာ လူတိုင်းကျင့်နေစေ။ ခပ်သိမ်းသော အသင်းတော်တို့ကို ထိုသို့ငါပညတ်၏။-
Burmese JBZV
သခင္ဘုရားသည္ လူအသီးအသီးတို႔အား ေဝငွေတာ္မူ၍၊ ဘုရားသခင္သည္ လူအသီးအသီးတို႔ကို ေခၚေတာ္မူသည္ႏွင့္ေလ်ာ္စြာ လူတိုင္းက်င့္ေနေစ။ ခပ္သိမ္းေသာ အသင္းေတာ္တို႔ကို ထိုသို႔ငါပညတ္၏။-
Burmese MCLZV
မည္သို႔ပင္ဆိုေစ၊ လူအသီးသီးတို႔သည္သခင္ ဘုရားေပးေတာ္မူသည့္ဆုေက်းဇူးမ်ားႏွင့္ အညီ ဘုရားသခင္ေရြးေကာက္ေတာ္မူစဥ္ အခါကရွိခဲ့သည့္အေျခအေနအတိုင္း ဆက္လက္၍အသက္ရွင္ရာ၏။ ဤနည္းအတိုင္း အသင္းေတာ္အားလုံးအားငါေဟာေျပာသြန္ သင္၏။-
Burmese MSBU
လူအသီးသီးတို့သည် မိမိအား သခင်ဘုရားသတ်မှတ်ခွဲဝေပေးတော်မူသည့်အတိုင်းနှင့် တစ်ဦးစီအား ဘုရားသခင်ခေါ်ယူတော်မူသည့်အခြေအနေအတိုင်း အသက်ရှင်လျှောက်လှမ်းပါစေ။ ဤသည်ကား အသင်းတော်အားလုံးတို့ကို ငါမှာကြားသောအချက်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
လူအသီးသီးတို႔သည္ မိမိအား သခင္ဘုရားသတ္မွတ္ခြဲေဝေပးေတာ္မူသည့္အတိုင္းႏွင့္ တစ္ဦးစီအား ဘုရားသခင္ေခၚယူေတာ္မူသည့္အေျခအေနအတိုင္း အသက္ရွင္ေလွ်ာက္လွမ္းပါေစ။ ဤသည္ကား အသင္းေတာ္အားလုံးတို႔ကို ငါမွာၾကားေသာအခ်က္ျဖစ္၏။