1 Corinthians 7:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ကြောင့်​မိ​မိ​နှင့်​စေ့​စပ်​ကြောင်း​လမ်း​ထား​သူ အ​မျိုး​သ​မီး​ပျို​နှင့် ထိမ်း​မြား​မင်္ဂ​လာ​ပြု​သူ​၏ အ​ပြု​အ​မူ​သည်​လျောက်​ပတ်​ပေ​၏။ သို့​ရာ​တွင် ထိမ်း​မြား​မင်္ဂ​လာ​မ​ပြု​သူ​၏​အ​ပြု​အ​မူ​သည် ကား​သာ​၍​ပင်​လျောက်​ပတ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ရာတွင် မင်္ဂလာဆောင်သောသူသည် ကောင်းစွာပြု၏။ မဆောင်သောသူမူကား၊ သာ၍ ကောင်းစွာပြု၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ သ မီး က ညာ ကို ပေး စား သူ သည် သင့် လျော် စွာ ပြု၏။ မ ပေး စား သူ မူ ကား သာ၍ ပြု သ တည်း။
Burmese 2021
သို့​ရာ​တွင် မင်္ဂ​လာ​ဆောင်​သော​သူ​သည် ကောင်း​စွာ​ပြု၏။ မ​ဆောင်​သော​သူ​မူ​ကား၊ သာ၍ ကောင်း​စွာ​ပြု၏။
Burmese JBZV
သို႔​ရာ​တြင္ မဂၤ​လာ​ေဆာင္​ေသာ​သူ​သည္ ေကာင္း​စြာ​ျပဳ၏။ မ​ေဆာင္​ေသာ​သူ​မူ​ကား၊ သာ၍ ေကာင္း​စြာ​ျပဳ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေၾကာင့္​မိ​မိ​ႏွင့္​ေစ့​စပ္​ေၾကာင္း​လမ္း​ထား​သူ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ပ်ိဳ​ႏွင့္ ထိမ္း​ျမား​မဂၤ​လာ​ျပဳ​သူ​၏ အ​ျပဳ​အ​မူ​သည္​ေလ်ာက္​ပတ္​ေပ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္ ထိမ္း​ျမား​မဂၤ​လာ​မ​ျပဳ​သူ​၏​အ​ျပဳ​အ​မူ​သည္ ကား​သာ​၍​ပင္​ေလ်ာက္​ပတ္​၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် မိမိ​နှင့်ဆိုင်သော​အပျို​ကညာ​ကို ပေးစား​ဆောင်နှင်း​သော​သူ​သည် ကောင်းစွာ​ပြု​၏။ ပေးစား​ဆောင်နှင်း​ခြင်း​မ​ပြု​သော​သူ​မူကား သာ၍​ကောင်း​စွာ​ပြု​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ မိမိ​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​အပ်ိဳ​ကညာ​ကို ေပးစား​ေဆာင္ႏွင္း​ေသာ​သူ​သည္ ေကာင္းစြာ​ျပဳ​၏။ ေပးစား​ေဆာင္ႏွင္း​ျခင္း​မ​ျပဳ​ေသာ​သူ​မူကား သာ၍​ေကာင္း​စြာ​ျပဳ​၏။