1 Corinthians 9:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နည်း​တူ​စွာ​သတင်း​ကောင်း​ကို​ဟော​ပြော ကြေ​ညာ​သူ​တို့​သည်​လည်း သ​တင်း​ကောင်း အား​ဖြင့်​အ​သက်​မွေး​ရ​မည်​ဟူ​၍​သ​ခင် ဘု​ရား​မိန့်​မှာ​တော်​မူ​ခဲ့​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနည်းတူ၊ ဧဝံဂေလိတရားကိုဟောသော သူတို့သည် ဧဝံဂေလိတရားကို အမှီပြု၍ အသက်မွေးရမည် အကြောင်း၊ သခင်ဘုရား၏ ပညတ်တော်မူချက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ထို နည်း တူ ပင် သ တင်း တော် မြတ် ကို ကြော် ငြာ သူ တို့ သည် ထို သ တင်း တော် အား ဖြင့် အ သက် မွေး ခွင့် ရ စေ ရန် အ ရှင် ဘု ရား စီ မံ တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထို​နည်း​တူ၊ ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို ဟော​သော​သူ​တို့​သည် ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို အ​မှီ​ပြု၍ အ​သက်​မွေး​ရ​မည်​အ​ကြောင်း၊ သ​ခင်​ဘု​ရား၏ ပ​ညတ်​တော်​မူ​ချက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ထို​နည္း​တူ၊ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို အ​မွီ​ျပဳ၍ အ​သက္​ေမြး​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သ​ခင္​ဘု​ရား၏ ပ​ညတ္​ေတာ္​မူ​ခ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ထို​နည္း​တူ​စြာ​သတင္း​ေကာင္း​ကို​ေဟာ​ေျပာ ေၾက​ညာ​သူ​တို႔​သည္​လည္း သ​တင္း​ေကာင္း အား​ျဖင့္​အ​သက္​ေမြး​ရ​မည္​ဟူ​၍​သ​ခင္ ဘု​ရား​မိန႔္​မွာ​ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။
Burmese MSBU
ထိုနည်းတူ ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို ဟောပြော​သော​သူ​တို့​သည်​လည်း ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​အားဖြင့် အသက်မွေး​ကြ​ရန် သခင်​ဘုရား​မိန့်မှာ​တော်မူ​ခဲ့​၏။
Burmese MSBZ
ထိုနည္းတူ ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို ေဟာေျပာ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​လည္း ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​အားျဖင့္ အသက္ေမြး​ၾက​ရန္ သခင္​ဘုရား​မိန႔္မွာ​ေတာ္မူ​ခဲ့​၏။