1 Corinthians 9:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ငါ​သည်​ထို​အ​ခွင့်​အ​ရေး​တစ်​စုံ တစ်​ရာ​ကို​မျှ​မ​ယူ​ခဲ့။ ထို​ကဲ့​သို့​သော​အ​ခွင့် ရေး​များ​ကို​တောင်း​ဆို​လို​သော​ကြောင့် ဤ​စာ ကို​ရေး​လိုက်​ခြင်း​လည်း​မ​ဟုတ်။ ဤ​သို့​တောင်း ဆို​ရ​ခြင်း​ထက်​သေ​ရ​ခြင်း​က​ပို​၍​ကောင်း​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့သော်လည်းထိုအခွင့်ကို ငါသည် အလျှင်းမသုံး။ သင်တို့သည် ငါ့အား ထိုသို့ပြုစေခြင်းငှါ ဤစကား ကို ငါရေးသည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါဝါကြွားခြင်းအခွင့်ကိုသူတပါးဖျက်ဆီးသည်ထက် ငါသေသော် သာ၍ ကောင်း၏။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် ငါ သည် ထို သို့ သော အ ခွင့် ကို မ သုံး၊ သုံး လို ၍ လည်း ဤ သို့ ရေး လိုက် သည် မ ဟုတ်။ ငါ ဂုဏ် ရောက် ခွင့် ကို တစ် ယောက် ယောက် ပယ် ဖျက် သည် ထက် ငါ သေ သော် ကောင်း လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သို့​သော်​လည်း ထို​အ​ခွင့်​ကို ငါ​သည် အ​လျှင်း​မ​သုံး။ သင်​တို့​သည် ငါ့​အား ထို​သို့​ပြု​စေ​ခြင်း​ငှာ ဤ​စ​ကား​ကို ငါ​ရေး​သည်​မ​ဟုတ်။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ငါ​ဝါ​ကြွား​ခြင်း​အ​ခွင့်​ကို သူ​တစ်​ပါး​ဖျက်​ဆီး​သည်​ထက် ငါ​သေ​သော် သာ၍​ကောင်း၏။-
Burmese JBZV
သို႔​ေသာ္​လည္း ထို​အ​ခြင့္​ကို ငါ​သည္ အ​လၽွင္း​မ​သုံး။ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​အား ထို​သို႔​ျပဳ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဤ​စ​ကား​ကို ငါ​ေရး​သည္​မ​ဟုတ္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​ဝါ​ႂကြား​ျခင္း​အ​ခြင့္​ကို သူ​တစ္​ပါး​ဖ်က္​ဆီး​သည္​ထက္ ငါ​ေသ​ေသာ္ သာ၍​ေကာင္း၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​သည္​ထို​အ​ခြင့္​အ​ေရး​တစ္​စုံ တစ္​ရာ​ကို​မၽွ​မ​ယူ​ခဲ့။ ထို​ကဲ့​သို႔​ေသာ​အ​ခြင့္ ေရး​မ်ား​ကို​ေတာင္း​ဆို​လို​ေသာ​ေၾကာင့္ ဤ​စာ ကို​ေရး​လိုက္​ျခင္း​လည္း​မ​ဟုတ္။ ဤ​သို႔​ေတာင္း ဆို​ရ​ျခင္း​ထက္​ေသ​ရ​ျခင္း​က​ပို​၍​ေကာင္း​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ငါ​သည် ဤ​အခွင့်​တစ်စုံတစ်ခု​ကို​မျှ မ​သုံး​ခဲ့​ချေ။ ငါ့​အား ထိုသို့​ပြု​စေ​လို​၍ ဤ​အရာ​များ​ကို ငါ​ရေး​သည်​မ​ဟုတ်။ အကြောင်းမူကား ငါ​၏​ဂုဏ်ယူ​ဝါကြွား​စရာ​အကြောင်း​ကို သူတစ်ပါး​က အချည်းနှီး​ဖြစ်​စေ​သည်​ထက် ငါ​သေ​သော် သာ၍​ကောင်း​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ငါ​သည္ ဤ​အခြင့္​တစ္စုံတစ္ခု​ကို​မွ် မ​သုံး​ခဲ့​ေခ်။ ငါ့​အား ထိုသို႔​ျပဳ​ေစ​လို​၍ ဤ​အရာ​မ်ား​ကို ငါ​ေရး​သည္​မ​ဟုတ္။ အေၾကာင္းမူကား ငါ​၏​ဂုဏ္ယူ​ဝါႂကြား​စရာ​အေၾကာင္း​ကို သူတစ္ပါး​က အခ်ည္းႏွီး​ျဖစ္​ေစ​သည္​ထက္ ငါ​ေသ​ေသာ္ သာ၍​ေကာင္း​၏။