1 John 2:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သားသမီးတို့၊ ကိုယ်တော်ကြွလာတော်မူသော နေ့၌ငါတို့သည်ရှက်ကြောက်၍ ပုန်းအောင်းနေ ကြရန်မလိုဘဲ ရှေ့တော်၌ရဲရင့်ခွင့်ရရှိစေ ခြင်းငှာ၊ ကိုယ်တော်နှင့်တစ်လုံးတစ်ဝတည်း တည်ရှိနေကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ချစ်သားတို့၊ သားတော်သည်ထင်ရှား ပေါ်ထွန်းတော်မူသောအခါ၊ ငါတို့သည် အထံတော်သို့ ရောက်လျှင်၊ ရဲရင့်ရသောအခွင့်ရှိ၍၊ ရှက်ကြောက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း သားတော်၌ တည်နေကြလော့။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ သူ ငယ် တို့၊ ကိုယ် တော်၌ တည် နေ ကြ ဦး။ သို့ မှ ထင် ရှား တော် မူ သည့် ကာ လ ငါ တို့ သည် အ ပါး တော် တွင် ရှက် ကြောက်၍ မ တွန့် ဆုတ် ဘဲ ရဲ ရင့် ခွင့် ရ ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ချစ်သားတို့၊ သားတော်သည်ထင်ရှား ပေါ်ထွန်းတော်မူသောအခါ၊ ငါတို့သည် အထံတော်သို့ ရောက်လျှင်၊ ရဲရင့်ရသောအခွင့် ရှိ၍၊ ရှက်ကြောက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း သားတော်၌ တည်နေကြလော့။
Burmese JBZV
ခ်စ္သားတို႔၊ သားေတာ္သည္ထင္ရွား ေပၚထြန္းေတာ္မူေသာအခါ၊ ငါတို႔သည္ အထံေတာ္သို႔ ေရာက္လၽွင္၊ ရဲရင့္ရေသာအခြင့္ ရွိ၍၊ ရွက္ေၾကာက္ျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္မည္အေၾကာင္း သားေတာ္၌ တည္ေနၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
သားသမီးတို႔၊ ကိုယ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူေသာ ေန႔၌ငါတို႔သည္ရွက္ေၾကာက္၍ ပုန္းေအာင္းေန ၾကရန္မလိုဘဲ ေရွ႕ေတာ္၌ရဲရင့္ခြင့္ရရွိေစ ျခင္းငွာ၊ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္တစ္လုံးတစ္ဝတည္း တည္ရွိေနၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သားသမီးတို့၊ ငါတို့သည် ကိုယ်တော်ပေါ်ထွန်းတော်မူသောအခါ ယုံကြည်စိတ်ချမှုရှိ၍ ကိုယ်တော်ကြွလာတော်မူသည့်အချိန်တွင် ရှေ့တော်၌ ရှက်ကြောက်ခြင်းမရှိစေရန် ကိုယ်တော်၌တည်နေကြလော့။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သားသမီးတို႔၊ ငါတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ေပၚထြန္းေတာ္မူေသာအခါ ယုံၾကည္စိတ္ခ်မႈရွိ၍ ကိုယ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူသည့္အခ်ိန္တြင္ ေရွ႕ေတာ္၌ ရွက္ေၾကာက္ျခင္းမရွိေစရန္ ကိုယ္ေတာ္၌တည္ေနၾကေလာ့။