1 John 2:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​လင်း​တွင်​ကျင်​လည်​ပါ​သည်​ဟု​ဆို​လျက် မိ​မိ​၏​ညီ​အစ်​ကို​ကို​မုန်း​သော​သူ​သည် ယ​ခု တိုင်​အောင်​အ​မှောင်​တွင်​ကျင်​လည်​နေ​သေး​သူ ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မိမိညီအစ်ကိုကိုမုန်းလျက်ပင်၊ ငါသည် အလင်း၌ရှိ၏ ဟုဆိုသောသူသည်ယခုတိုင်အောင် မှောင်မိုက်၌ ရှိသေး၏။
Burmese 1928
အ လင်း ၌ ရှိ သည် ဟု ဆို လျက် ညီ အစ် ကို ချင်း မုန်း သူ သည် ယ ခု တိုင် အောင် မှောင် မိုက်၌ ရှိ နေ ၏။
Burmese 2021
မိ​မိ​ညီ​အစ်​ကို​ကို မုန်း​လျက်​ပင်၊ ငါ​သည် အ​လင်း၌​ရှိ၏​ဟု ဆို​သော​သူ​သည် ယ​ခု​တိုင်​အောင် မှောင်​မိုက်၌ ရှိ​သေး၏။-
Burmese JBZV
မိ​မိ​ညီ​အစ္​ကို​ကို မုန္း​လ်က္​ပင္၊ ငါ​သည္ အ​လင္း၌​ရွိ၏​ဟု ဆို​ေသာ​သူ​သည္ ယ​ခု​တိုင္​ေအာင္ ေမွာင္​မိုက္၌ ရွိ​ေသး၏။-
Burmese MCLZV
အ​လင္း​တြင္​က်င္​လည္​ပါ​သည္​ဟု​ဆို​လ်က္ မိ​မိ​၏​ညီ​အစ္​ကို​ကို​မုန္း​ေသာ​သူ​သည္ ယ​ခု တိုင္​ေအာင္​အ​ေမွာင္​တြင္​က်င္​လည္​ေန​ေသး​သူ ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် အလင်း​၌​ရှိ​၏​ဟု​ဆို​လျက် မိမိ​ညီအစ်ကို​ကို​မုန်း​သော​သူ​သည် ယခု​တိုင်အောင် မှောင်မိုက်​၌​ရှိ​သေး​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ အလင္း​၌​ရွိ​၏​ဟု​ဆို​လ်က္ မိမိ​ညီအစ္ကို​ကို​မုန္း​ေသာ​သူ​သည္ ယခု​တိုင္ေအာင္ ေမွာင္မိုက္​၌​ရွိ​ေသး​၏။